Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mélancolie , исполнителя - Soprano. Песня из альбома Cosmopolitanie, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп Дата выпуска: 20.08.2015 Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France Язык песни: Французский
Mélancolie
(оригинал)
On y est, mon bébé
Tu sais bien qu’il fallait qu'ça arrive
Ne me retiens pas, ne pleure pas
N’essaye pas de vider ma valise
Tu m’avais dis que les anges n’existaient pas
Pourtant elle a des ailes pour me prendre dans ses bras
Ce soir c’est fini, toi ma mélancolie
Dis-moi que tu ne m’en veux pas
Et que tu ne reviendras pas
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi
Ça sera la dernière fois
Ce soir que je serai dans tes bras
Je t’aimais à me tuer, mélancolie
On roulait la nuit
Sans freins ni permis
Au volant de nos tristes mélodies
Ton armure en argile, si fragile
Habillait les courbes de ma poésie
Le public aimait nous entendre crier
Lorsqu’on était nus sur une feuille de papier
M’aimera-t-il encore après t’avoir quitté?
Son grain de beauté près des lèvres
M’a fait oublier la tristesse de nos poèmes
Comment pouvais-je rester de glace
Devant ce tempérament de feu?
Je la love, je la love
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi
Ça sera la dernière fois
Ce soir que je serai dans tes drap
Mais guérit-on vraiment de toi, mélancolie?
Mélancolie, mélancolie
Mélancolie, mélancolie
Oh oh, mélancolie
Меланхолия
(перевод)
Здесь мы идем, мой ребенок
Вы знаете, что это должно было случиться
Не держи меня, не плачь
Не пытайся опустошить мой чемодан
Ты сказал мне, что ангелов не существует
Но у нее есть крылья, чтобы держать меня на руках
Сегодня все кончено, ты моя меланхолия
Скажи мне, что ты не винишь меня
И ты не вернешься
Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Это будет в последний раз
Сегодня я буду в твоих объятиях
Я любил тебя до смерти, меланхолия
Мы ехали ночью
Без тормозов и лицензии
Вождение наших грустных мелодий
Твоя глиняная броня такая хрупкая
Одел изгибы моей поэзии
Зрителям нравилось слышать, как мы кричим
Когда мы были голыми на листе бумаги
Будет ли он по-прежнему любить меня после того, как покинет тебя?