Перевод текста песни Mélancolie - Soprano

Mélancolie - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mélancolie , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: Cosmopolitanie
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Mélancolie (оригинал)Меланхолия (перевод)
On y est, mon bébé Здесь мы идем, мой ребенок
Tu sais bien qu’il fallait qu'ça arrive Вы знаете, что это должно было случиться
Ne me retiens pas, ne pleure pas Не держи меня, не плачь
N’essaye pas de vider ma valise Не пытайся опустошить мой чемодан
Tu m’avais dis que les anges n’existaient pas Ты сказал мне, что ангелов не существует
Pourtant elle a des ailes pour me prendre dans ses bras Но у нее есть крылья, чтобы держать меня на руках
Ce soir c’est fini, toi ma mélancolie Сегодня все кончено, ты моя меланхолия
Dis-moi que tu ne m’en veux pas Скажи мне, что ты не винишь меня
Et que tu ne reviendras pas И ты не вернешься
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Ça sera la dernière fois Это будет в последний раз
Ce soir que je serai dans tes bras Сегодня я буду в твоих объятиях
Je t’aimais à me tuer, mélancolie Я любил тебя до смерти, меланхолия
On roulait la nuit Мы ехали ночью
Sans freins ni permis Без тормозов и лицензии
Au volant de nos tristes mélodies Вождение наших грустных мелодий
Ton armure en argile, si fragile Твоя глиняная броня такая хрупкая
Habillait les courbes de ma poésie Одел изгибы моей поэзии
Le public aimait nous entendre crier Зрителям нравилось слышать, как мы кричим
Lorsqu’on était nus sur une feuille de papier Когда мы были голыми на листе бумаги
M’aimera-t-il encore après t’avoir quitté? Будет ли он по-прежнему любить меня после того, как покинет тебя?
Son grain de beauté près des lèvres Ее родинка возле губ
M’a fait oublier la tristesse de nos poèmes Заставил забыть грусть наших стихов
Comment pouvais-je rester de glace Как я мог остаться замороженным
Devant ce tempérament de feu? Перед этим огненным нравом?
Je la love, je la love Я люблю ее, я люблю ее
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Tu sais bien qu’elle m’a sauvé de toi Ты знаешь, она спасла меня от тебя
Ça sera la dernière fois Это будет в последний раз
Ce soir que je serai dans tes drap Сегодня я буду в твоих простынях
Mais guérit-on vraiment de toi, mélancolie? Но разве мы лечим тебя, меланхолик?
Mélancolie, mélancolie меланхолия, меланхолия
Mélancolie, mélancolie меланхолия, меланхолия
Oh oh, mélancolieО, о, меланхолия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: