Перевод текста песни Le Poids d'un amour - Soprano

Le Poids d'un amour - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Poids d'un amour , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: Puisqu'il faut vivre
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.02.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Le Poids d'un amour (оригинал)Вес любви (перевод)
Pourtant rien ne vaut la vie, Но ничто не сравнится с жизнью,
pourtant rien ne vaut la vie… но ничто не сравнится с жизнью...
J’entends encore la belle Я все еще слышу красоту
mélodie du rire à maman, мелодия смеха маме,
A cette époque notre bonheur В то время наше счастье
ne faisait pas la manche, не просил,
il était plein au AS в AS было полно
Sa présence transformait notre petit Его присутствие преобразило нашу маленькую
apart en palace, et quand j’y pense отдельно во дворце, и когда я думаю об этом
j’me dis que la misére Я говорю себе, что страдание
Ça se vit dans la tete это в голове
Surtout quand je revois maman nous Особенно, когда я снова увижу маму
faire un festin avec des miettes, устроить пир с крошками,
l’amour Ça rend aveugle, любовь ослепляет,
je voyais des gateaux et des bougies, Я видел торты и свечи,
au lieu des quatres-quart et des allumettes вместо четырех четвертей и спичек
Etre le petit frere d’une Быть младшим братом
famille nombreuse большая семья
Ça ma permis de pouvoir Это дало мне силы
concurencer Toy’s''R''us конкурировать с Toy''R''us
Avec cette enfance heureuse, С этим счастливым детством,
comment avoir la trouille, как испугаться,
votre amour m’a fait rouler en твоя любовь заставила меня прокатиться
carrosse dans une citrouille карета в тыкве
quand je fouille dans ma memoire, когда я копаюсь в своей памяти,
je trouve pas un seul soir Я не могу найти ни одного вечера
Où j’ai manqué d’attention Где я пропустил внимание
aprés un cauchemar после кошмара
cette joie j’lai senti avant meme que Я чувствовал эту радость еще до
je fasse les dents, mais depuis cet accident… У меня режутся зубы, но после той аварии...
J’ai les ailles qui s’deploient plus, У меня есть крылья, которые раскрываются больше,
et le poux qui ne bat plus и вши, которые больше не бьются
depuis que vous n’etes plus так как ты больше не
aussi hureux qu’au debut так счастлив, как в начале
Le poids de cet amour est Вес этой любви
devenu trop lourd стать слишком тяжелым
A 18 ans, tu t’crois intelligent et fort, В 18 ты считаешь себя умным и сильным,
tu crois pouvoir porter le monde sans faire d’efforts вы думаете, что можете нести мир без особых усилий
tu crois avoir des reponses a tout, вы думаете, что у вас есть ответы на все,
dans ta vie tes potes jonent en titulaire в твоей жизни твои друзья
et ta famille sur le banc de touche и твоя семья на скамейке
ta crise d’adolscence te fait croire Ваш подростковый кризис заставляет вас поверить
que personne n’est la pour toi что никого нет рядом с тобой
sauf la rue est son ambiance, кроме улицы это его атмосфера,
mais on apprend qu’en se brulant но мы узнаем это, сжигая себя
et Ça je l’ai su dès que les pompiers и я знал, что как только пожарные
m’ont mis dans cette ambulance посади меня в эту машину скорой помощи
ce soir la j’avoue qu’on avait un peu bu, Сегодня вечером я признаю, что мы немного выпили,
qu’on avait un peu cru que что мы думали, что
la rue était a nous улица была наша
Le pied sur le champignon en Нога на грибе
sortant d’une boite de nuit выход из ночного клуба
mort de rire mais cet arret d’bus Смеюсь, но эта автобусная остановка
j’lavais pas vu, a ce moment précic j’ai defiler ma vie Я не видел этого, именно в тот момент я прокрутил свою жизнь
ces moments avec vous que эти моменты с тобой
je ne pourrais plus vivre я не мог больше жить
voila pourquoi ce jour j’nai plus Вот почему сегодня у меня больше нет
le mordant, car depuis cet accident… укус, потому что после той аварии...
J’ai les ailles qui s’deploient plus, У меня есть крылья, которые раскрываются больше,
et le poux qui ne bat plus и вши, которые больше не бьются
depuis que vous n’etes plus так как ты больше не
aussi hureux qu’au debut так счастлив, как в начале
Le poids de cet amour est Вес этой любви
devenu trop lourd стать слишком тяжелым
depuis cet accident vos levres n’ont после этого несчастного случая твои губы не
meme plus la force de porter un sourire еще больше силы носить улыбку
surtout depuis que ces tuyaux servent a me nourrir тем более, что эти трубы используются, чтобы кормить меня
Ça fait 3 ans que j’suis sur ce lit d’hopital, Я был на этой больничной койке в течение 3 лет
une machine pour mes poumons машина для моих легких
et un tube au parties genitales и трубка к половым органам
tous ils ont dit que j’etais presque mort cliniquement все они сказали, что я был почти клинически мертв
toutes ces blessures n’etaient все эти раны не были
rien face aux larmes de maman ничто перед мамиными слезами
on me disait de rester positif mais comment, Мне сказали оставаться позитивным, но как,
j’avais trop mal j’aurais preferé rester Мне было слишком больно, я бы предпочел остаться
dans le coma, la morphine ne m’faisait plus rien в коме мне морфин уже ничего не делал
je vomissais comme un bébé, Меня рвало, как младенца,
du mal a pisser car j’navais plus de reins трудно мочиться, потому что у меня больше не было почек
des medecins pourrient, врачи могли,
qui partaient jouer au golf кто собирался играть в гольф
aprés vous avoir dit que pour после того, как сказал вам, что для
moi on n’pouvait plus rien я больше ничего не мог сделать
j’en avais marre moi de tous ces cachets, Мне надоели все эти таблетки,
j’en avais marre de percevoir Я устал воспринимать
ces larmes que vous me cachez эти слезы ты прячешь от меня
donc n’en voulais pas a maman pour s' так что не вините маму за то, что она
qu’elle a fait, c’est moi qui lui ai demandé что она сделала, я спросил ее
de m’aider a m’envoler чтобы помочь мне улететь
J’ai les ailles qui s’deploient plus, У меня есть крылья, которые раскрываются больше,
et le poux qui ne bat plus и вши, которые больше не бьются
depuis que vous n’etes plus так как ты больше не
aussi hureux qu’au debut так счастлив, как в начале
Le poids de cet amour est Вес этой любви
devenu trop lourd стать слишком тяжелым
Portant rien ne vaut la vie, Ничего не стоит жизни,
pourtant rien ne vaut la vie…но ничто не сравнится с жизнью...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: