Перевод текста песни La voisine - Soprano

La voisine - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La voisine, исполнителя - Soprano. Песня из альбома Du Phoenix aux étoiles..., в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 07.11.2019
Лейбл звукозаписи: Rec. 118, Warner Music France
Язык песни: Французский

La voisine

(оригинал)
C'était un voisin si charmant si gentil
Il avait l’assurance d’un homme accompli
Il avait les mots pour nous faire ressourir quand on lui confiait nos cœurs en
débris
Il me disait souvent qu’avec sa femme
Il vivait l’enfer et que tout allait mal
Qu’il avait prévu de bientôt la quitter
Mais ce soir j’ai compris qu’il nous mentait
Sa femme est rentrée plus tôt du boulot
En ouvrant la porte sa vie a basculé
Les larmes aux yeux elle se met à crier
Que fait-elle dans mon lit déshabillée
Il se lève du lit pour aller la calmer
Elle prend son sac et se met à le frapper
Il tombe au sol et elle se met à hurler
Je te souhaite tout le malheur du monde
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe (oh oh oh oooh oh)
Pour payer tout le mal que tu m’as fait
Tu m’auras plus avec tes beaux discours
Ce soir j’encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Pourtant si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Pour payer tout le mal que tu m’as fait
C'était une voisine si charmante si gentille
Elle avait toute une famille épanouie
Elle avait les mots pour nous réconforter quand on lui confiait nos cœurs brisés
Elle me disait souvent qu’avec son homme
Elle vivait le bonheur à chaque seconde
Qu’elle avait prévu de bientôt se marier
Mais ce soir j’ai compris qu’il lui mentait
Elle est rentrée un peu plus tôt du boulot
En ouvrant la chambre sa vie a basculé
Les larmes aux yeux elle se met à crier
Que fait-elle dans mon lit déshabillée
Il se lève du lit pour aller la calmer
Elle prend son sac elle se met à le frapper
Il tombe au sol et elle se met à hurler
Je te souhaite tout le malheur du monde
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe (oh oh oh oooh oh)
Pour payer tout le mal que tu m’as fait
Tu m’auras plus avec tes beaux discours
Ce soir j’encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Pourtant si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Pour payer tout le mal que tu m’as fait
Et moi j'étais la voisine si gentille
J’avais tout d’une femme un peu fragile
Sur le palier j’aimais lui partager les débris de mon petit cœur brisé
Il avait toujours les mots pour me soigner
Il me disait aussi que je le soignais
Il a fini par me dire qu’il m’aimait
Mais ce soir j’ai compris que j’me mentais
Sa femme est rentrée plus tôt du boulot
En ouvrant la chambre sa vie a basculé
Horrifié elle se met à me crier
Que fait tu dans mon lit déshabillée
Il se lève du lit pour aller la calmer
Elle prend son sac et se met à le frapper
Il tombe au sol et elle se met à me hurler
Je te souhaite tout le malheur du monde
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe
Pour payer tout le mal que tu m’as fait
Tu m’auras plus avec tes beaux discours
Ce soir j’encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Pourtant si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Si tu savais combien moi je t’aimais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Oui pourtant si tu savais
Pour payer tout le mal que tu m’as fait

Сосед

(перевод)
Он был таким прекрасным соседом, таким добрым
У него была уверенность опытного человека
У него были слова, чтобы поднять нас, когда мы доверили ему свои сердца.
обломки
Он часто говорил мне, что с женой
Он жил в аду, и все шло не так
Что он собирался покинуть ее в ближайшее время
Но сегодня я понял, что он лгал нам
Его жена пришла домой рано с работы
Открыв дверь, его жизнь изменилась
Со слезами на глазах она начинает кричать
Что она делает в моей постели раздетая
Он встает с кровати, чтобы пойти и успокоить ее
Она берет свою сумку и начинает ее бить
Он падает на землю, и она начинает кричать
Желаю тебе удачи на свете
Пусть мои боли последуют за тобой в могилу (о, о, о, о, о)
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
Вы будете иметь меня больше с вашими красивыми речами
Сегодня я беру больше, но я наношу ответный удар (о, о, о, о, о)
Но если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
Она была такой милой, доброй соседкой
У нее была целая счастливая семья
У нее были слова, чтобы утешить нас, когда мы доверили ей наши разбитые сердца.
Она часто говорила мне, что со своим мужчиной
Она жила счастьем каждую секунду
Что она планирует выйти замуж в ближайшее время
Но сегодня я понял, что он лгал ей
Она пришла домой немного раньше с работы
Открыв спальню, его жизнь изменилась
Со слезами на глазах она начинает кричать
Что она делает в моей постели раздетая
Он встает с кровати, чтобы пойти и успокоить ее
Она берет свою сумку, она начинает ее бить
Он падает на землю, и она начинает кричать
Желаю тебе удачи на свете
Пусть мои боли последуют за тобой в могилу (о, о, о, о, о)
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
Вы будете иметь меня больше с вашими красивыми речами
Сегодня я беру больше, но я наношу ответный удар (о, о, о, о, о)
Но если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
И я был хорошим соседом
У меня было все от женщины немного хрупкой
На приземлении я любил делиться с ним остатками своего маленького разбитого сердца.
У него всегда были слова, чтобы исцелить меня.
Он также сказал мне, что я ухаживаю за ним
Он закончил тем, что сказал мне, что любит меня
Но сегодня я понял, что лгал себе
Его жена пришла домой рано с работы
Открыв спальню, его жизнь изменилась
В ужасе она начинает кричать на меня
Что ты делаешь в моей раздетой постели?
Он встает с кровати, чтобы пойти и успокоить ее
Она берет свою сумку и начинает ее бить
Он падает на землю, и она начинает кричать на меня.
Желаю тебе удачи на свете
Пусть мои печали следуют за тобой в могилу
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
Вы будете иметь меня больше с вашими красивыми речами
Сегодня я беру больше, но я наношу ответный удар (о, о, о, о, о)
Но если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Если бы ты знал, как сильно я тебя люблю
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Да если бы вы знали
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Roule 2016
Le coach ft. VINCENZO 2019
No me mirès màs ft. Soprano 2016
Hiro 2011
C'est la folie ft. Soprano 2019
Mon précieux 2016
Victory 2008
Le Diable ne s'habille plus en Prada 2016
Mon Everest ft. Marina Kaye 2016
Ferme Les Yeux Et Imagine Toi ft. Blacko 2007
Ninja 2019
Clown 2015
Jeune de banlieue ft. Diam's, Disiz La Peste 2016
A 2000 ft. Kooseyl 2018
Cantare ft. soolking 2019
À nos héros du quotidien 2019
C'est que du rap ft. Black M, Soprano 2018
Quand la musique est bonne ft. Soprano 2013
En feu 2016
Les 4 fantastiques ft. Soprano, Naps, Alonzo 2018

Тексты песен исполнителя: Soprano