Перевод текста песни L'Everest - Soprano

L'Everest - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Everest , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: Cosmopolitanie
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.08.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

L'Everest (оригинал)Эверест (перевод)
Si à ma mort les regrets te rattrapent Если, когда я умру, сожаления настигнут тебя
Dis-toi que je te pardonne Скажи себе, что я прощаю тебя
J’ai moi aussi souvent perdu le cap Я слишком часто сбивался с пути
Je n’suis pas le meilleur des hommes я не лучший из мужчин
Comme toi la vie m’a fait aussi du mal Как и ты, жизнь причинила мне боль
Tu trouveras des larmes dans mes textes Вы найдете слезы в моих текстах
Il m’en a fallu du courage Потребовалось мужество
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
J’ai connu le suicide, j’ai même perdu un fils Я пережил самоубийство, даже потерял сына
J’avais le cafard et personne n’avait d’insecticide У меня был таракан, и ни у кого не было инсектицида
Oui j’ai rêvé du vide, je voulais prendre la fuite Да, я мечтал о пустоте, я хотел убежать
J’ai été lâche face à la vie et ses mauvaises surprises Я был труслив перед лицом жизни и ее неприятных сюрпризов
Je me suis détesté, je me suis torturé Я ненавидел себя, я мучил себя
Je m’suis trouvé des milliers d’excuses Я нашел тысячи оправданий
Pour m’laisser couler Чтобы позволить мне утонуть
Je me suis humilié, je me suis mutilé Я смирил себя, я искалечил себя
J’ai insulté la vie, ce cadeau que Dieu m’avait fait Я оскорбил жизнь, этот дар, который дал мне Бог
Je m’suis fait du mal, oui je m’suis fait du mal Я причиняю себе боль, да, я причиняю себе боль
Et ça mon cœur s’en souvient И что мое сердце помнит
Je m’suis fait du mal я причинил боль себе
En espérant qu'ça m’fasse du bien Надеюсь, это пойдет мне на пользу
Mais je m’suis complètement trompé Но я был совершенно не прав
J’ai approfondi mes plaies Я углубил свои раны
J’ai noirci mon cœur de rancune quitte à tous les blesser Я очернил свое сердце обидой, даже если это означало причинить им всем боль.
J’ai traîné mon passé comme on traîne un boulet Я тащил свое прошлое, как пушечное ядро
J’ai laissé le Sheitan me guider et me consoler Я позволяю Шейтану направлять и утешать меня.
Non je n’avais plus pied, dans cette marre de pêché Нет, у меня больше не было опоры в этом сытом по горло грехе
Je n’croyais plus en l’amour, malgré tout c’qu’on me donnait Я больше не верил в любовь, несмотря на все, что мне дали
Ma famille a morflé, ma mère a tellement pleuré Моя семья пострадала, моя мать так много плакала
Mes amis ont porté mes erreurs sans jamais broncher Мои друзья несли мои ошибки, даже не дрогнув
J’leur ai fait du mal, aujourd’hui encore j’avoue Я причинил им боль, и сегодня я признаюсь
Que j’en ai honte, j’leur ai fait du mal Мне стыдно, я причинил им боль
Aujourd’hui encore je prie pour qu’ils me pardonnent Даже сегодня я молюсь, чтобы они простили меня
Pour eux j’ai pris sur moi Для них я взял это на себя
J’ai du affronter mes démons et accepter ma croix Мне пришлось столкнуться со своими демонами и принять свой крест
Réapprendre à m’aimer, réapprendre ce qu’est la foi Научись любить себя, заново узнай, что такое вера.
Oui ça fait mal de guérir, ça fait mal de se reconstruire Да больно лечить, больно восстанавливать
Ça fait mal de prendre conscience qu’on ne sait plus sourire Больно осознавать, что мы больше не умеем улыбаться
J’ai du me redécouvrir, j’ai du enterrer mon passé pour déterrer un avenir Пришлось заново открыть себя, пришлось похоронить свое прошлое, чтобы выкопать будущее
J’ai eu mal à la fierté, mal à la dignité, mal comme t’as pas idée У меня была боль гордости, боль достоинства, боль, о которой ты понятия не имеешь.
Mais aujourd’hui j’n’ai aucun regret Но сегодня я ни о чем не жалею
Car j’suis heureux comme jamais Потому что я счастлив, как никогда
J’ai su me relever, grâce à ma volonté de vouloir me dépasser Я умел вставать, благодаря своей воле хотеть превзойти самого себя
Mon cœur a redémarré, l’essence c’est mes trois bébés Мое сердце перезагрузилось, суть в моих трех детях
Ma femme est ses amis qui ne m’ont jamais laissé tomber Моя жена - его друзья, которые никогда меня не подводили
Tout ça je sais c’est fragile, j’essaye de garde l'équilibre Все это я знаю хрупко, я пытаюсь сохранить равновесие
Sur ce fil suspendu dans l’vide qu’on appelle tous la vie На этой нити, подвешенной в пустоте, которую мы все называем жизнью.
Je sais je n’suis pas parfait, mais dis-toi que j’me battrai Я знаю, что я не идеален, но скажи себе, что я буду бороться
Pour mourir heureux car on le mérite tous un peu Умереть счастливым, потому что мы все этого заслуживаем.
Donc… Так…
Si à ma mort les regrets te rattrapent Если, когда я умру, сожаления настигнут тебя
Dis-toi que je te pardonne Скажи себе, что я прощаю тебя
J’ai moi aussi souvent perdu le cap Я слишком часто сбивался с пути
Je n’suis pas le meilleur des hommes я не лучший из мужчин
Comme toi la vie m’a fait aussi du mal Как и ты, жизнь причинила мне боль
Tu trouveras des larmes dans mes textes Вы найдете слезы в моих текстах
Il m’en a fallu du courage Потребовалось мужество
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
Pour affronter mon Everest Чтобы встретиться с моим Эверестом
En route vers l’Everest, le dépassement d’soi На пути к Эвересту, превзойдя самого себя
Tout faire pour mourir heureux Сделай все, чтобы умереть счастливым
Voilà de quoi j’te parle dans mon prochain album Это то, о чем я говорю в своем следующем альбоме
SopranoСопрано
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: