| J’ai posé mon premier couplet sur un poste cassette
| Я поставил свой первый куплет на магнитофон
|
| L'époque où pour être crédible t'étais pas obligé d’avoir vendu des tas
| Время, когда, чтобы заслужить доверие, не обязательно много продавать
|
| d’barrettes
| заколки
|
| La casquette de travers, le jean au ras des fesses
| Кепка набекрень, джинсы вровень с ягодицами
|
| Tout était XXL, même le casque sur mes oreilles
| Все было XXL, даже шлем на ушах
|
| J’entends encore les railleries sur ma dégaine
| Я все еще слышу насмешки над своей оттяжкой
|
| Sur ma manière de marcher, ma manière de tout faire à l’américaine
| На моем пути, мой способ делать все по-американски
|
| J'étais différent des autres, j’avais très peu de potes
| Я отличался от других, у меня было очень мало друзей
|
| Qui comprenait mon amour pour ce qu’on appelait hip-hop
| Кто понял мою любовь к тому, что называется хип-хопом
|
| Tu pouvais me trouver au fond d’un bus en train d'écrire
| Вы могли бы найти меня в задней части автобуса, пишущего
|
| Les poches pleines de rimes, la tête capuchée ou pire
| Карманы, полные рифм, голова с капюшоном или хуже
|
| Au fond d’la classe en train de ronfler
| В конце класса храпит
|
| À cause de toutes ces nuits blanches à noircir le papier
| Из-за всех этих бессонных ночей, чернеющих бумагу
|
| Le gravier, j’l’ai bouffé, j’l’ai craché
| Гравий, я съел его, я его выплюнул
|
| Combien de micros ouverts j’ai brûlé
| Сколько открытых микрофонов я сжег
|
| Pour l’respect de cet art qui m’a sauvé du quartier
| За уважение к этому искусству, которое спасло меня от соседства
|
| Les fondations de ce game, j’y ai laissé mon sang
| Основы этой игры, я оставил там свою кровь
|
| A l'âge où ton père allait te bercer
| В возрасте, когда твой отец собирался тебя качать
|
| Je suis…
| Я…
|
| Ce jeune rêveur, souvent incompris
| Этот часто неправильно понимаемый молодой мечтатель
|
| Et Dieu merci
| И слава богу
|
| Je suis qui je suis car les autres sont déjà pris
| Я тот, кто я есть, потому что другие уже заняты
|
| C’est ainsi, je suis
| Вот как я
|
| Si heureux mais à quel prix
| Так счастлив, но какой ценой
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Je n’peux changer qui je suis
| Я не могу изменить, кто я
|
| (Je suis)
| (Я)
|
| Ce jeune passionné de rimes et de mélodies
| Этот молодой человек увлечен рифмами и мелодиями
|
| À qui on a fait croire que rêver était interdit
| Кого заставили поверить, что мечтать запрещено
|
| Je suis
| Я
|
| La plume et la voix de ceux qu’on oublie
| Перо и голос забытых
|
| Et de ces quartiers ou des familles sont laisses à l’agonie
| И эти районы, где семьи остались в агонии
|
| Je suis
| Я
|
| Ce fils d’immigré assis sur deux chaises qui combat les fachos avec sa
| Этот сын иммигранта, сидящий на двух стульях, дерется с фачо своими
|
| cosmopolitanie
| космополитизм
|
| Je suis
| Я
|
| La fierté d’une génération lorsqu’on me voit sur un fauteuil en prime à la
| Гордость поколения, когда ты видишь меня в кресле в качестве бонуса к
|
| télévision
| телевидение
|
| Je suis
| Я
|
| L’espoir d’une jeunesse à l’abandon, victime de ces politiques et de leurs
| Надежда брошенной молодежи, жертв этой политики и их
|
| discours de division
| спорная речь
|
| Je suis
| Я
|
| La foi, la folie et la raison, le fervent défenseur des valeurs de mon éducation
| Вера, безумие и разум, сильный защитник ценностей моего воспитания
|
| Je suis
| Я
|
| Le marteau piqueur sur leurs clichés sans jamais changer la couleur de mon
| Отбойный молоток на их выстрелах, никогда не меняя цвет моего
|
| teint et de mes idées
| цвет лица и мои идеи
|
| Je suis
| Я
|
| Ni un politique, ni un caïd
| Ни политик, ни начальник
|
| Moi j’suis juste Said
| Я, я просто сказал
|
| Je suis…
| Я…
|
| Ce jeune rêveur, souvent incompris
| Этот часто неправильно понимаемый молодой мечтатель
|
| Et Dieu merci
| И слава богу
|
| Je suis qui je suis car les autres sont déjà pris
| Я тот, кто я есть, потому что другие уже заняты
|
| C’est ainsi, je suis
| Вот как я
|
| Si heureux mais à quel prix
| Так счастлив, но какой ценой
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Je n’peux changer qui je suis
| Я не могу изменить, кто я
|
| Toutes les balafres de mon passé (font ma beauté, font ma beauté)
| Все шрамы моего прошлого (сделай меня красивой, сделай меня красивой)
|
| Je sais d’où j’viens donc je sais où j’vais (c'est ma fierté, c’est ma fierté)
| Я знаю, откуда я, поэтому я знаю, куда иду (это моя гордость, это моя гордость)
|
| Combien comptent sur moi pour déchirer (tous leurs clichés, tous leurs clichés)
| Сколько рассчитывают на то, что я порву (все их выстрелы, все их выстрелы)
|
| En restant vrai car je n’veux pas changer (je n’veux pas changer)
| Оставаться верным, потому что я не хочу меняться (я не хочу меняться)
|
| Je suis…
| Я…
|
| Ce jeune rêveur, souvent incompris
| Этот часто неправильно понимаемый молодой мечтатель
|
| Et Dieu merci
| И слава богу
|
| Je suis qui je suis car les autres sont déjà pris
| Я тот, кто я есть, потому что другие уже заняты
|
| C’est ainsi, je suis
| Вот как я
|
| Si heureux mais à quel prix
| Так счастлив, но какой ценой
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Je n’peux changer qui je suis | Я не могу изменить, кто я |