| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Toi qui me manque ici bas
| Я скучаю по тебе здесь
|
| J’ai besoin de te revoir
| мне нужно увидеть тебя снова
|
| Toi qui me vois des étoiles
| Ты, кто видит меня со звезд
|
| J’essaye de tourner la page
| я пытаюсь преодолеть это
|
| Mais je n’y arrive pas
| Но я не могу
|
| Si j’ai la tête dans les nuages
| Если моя голова в облаках
|
| C’est pour espérer t’apercevoir
| Надеюсь увидеть тебя
|
| Je te vois sur ce banc
| Я вижу тебя на этой скамейке
|
| Dans ce tout petit jardin
| В этом крошечном маленьком саду
|
| Le soleil nous sourit
| Солнце улыбается нам
|
| Et le vent caresse tes cheveux châtains
| И ветер ласкает твои каштановые волосы
|
| Je m’accroche à chaque syllabe
| Я цепляюсь за каждый слог
|
| Que tes lèvres jettent
| Что твои губы бросают
|
| Et mes yeux font les paparazzi
| И мои глаза делают папарацци
|
| Sur tous tes gestes
| На все твои жесты
|
| Je me rappelle tes premiers pas, tes premiers mots
| Я помню твои первые шаги, твои первые слова
|
| De ces couches qui t’faisaient marcher comme un sumo
| Из тех подгузников, которые заставляли тебя ходить как сумоист
|
| T’avais ce petit air, innocent et fier
| Ты выглядел таким маленьким, невинным и гордым
|
| Te petits yeux clairs
| Твои маленькие ясные глаза
|
| Prouvaient que ta mère était une bijoutière
| Доказано, что твоя мать была ювелиром
|
| Mais ma fille, pourquoi tu te lèves, pourquoi tu pars?
| Но, девочка, почему ты встала, почему ты уходишь?
|
| Mais ma fille, pourquoi tout d’un coup tout devient noir?
| Но дочка, почему вдруг все почернело?
|
| D’un coup le réveil sonne, j’suis en sueur dans mon lit
| Внезапно срабатывает будильник, я потею в постели
|
| J’me rends compte que…
| Я понимаю, что...
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Et chaque réveil est un cauchemar
| И каждое пробуждение - кошмар
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Toi qui me vois des étoiles
| Ты, кто видит меня со звезд
|
| J’essaye de tourner la page
| я пытаюсь преодолеть это
|
| Mais je n’y arrive pas
| Но я не могу
|
| Dis-moi pourquoi, pourquoi
| Скажи мне, почему, почему
|
| Pourquoi, il t’a volé à moi
| Почему он украл тебя у меня
|
| Y’a tes photos dans ma poche
| У меня в кармане твои фотографии
|
| Tes photos sur les murs
| Ваши картины на стенах
|
| Tes photos de partout
| Ваши фото везде
|
| Même tes photos sur la Lune
| Даже твои фотографии на Луне
|
| Je te croise tous les jours
| я встречаю тебя каждый день
|
| À chaque carrefour
| На каждом перекрестке
|
| Mais quand je crie ton nom
| Но когда я называю твое имя
|
| Pourquoi tu fais la sourde?
| Почему ты притворяешься глухим?
|
| Ils me prennent pour un fou
| Они принимают меня за дурака
|
| Quand j’te parle dans la rue
| Когда я говорю с тобой на улице
|
| Monsieur je n’suis pas saoul
| Сэр, я не пьян
|
| J’ai juste un peu bu
| я просто немного выпил
|
| Je dors que dans ta chambre
| Я сплю только в твоей комнате
|
| Au milieu de tes poupées
| Среди твоих кукол
|
| C’est peut-être pour ça
| Может быть, поэтому
|
| Que ta Maman m’a quitté
| Что твоя мама бросила меня
|
| Mais rien à foutre
| Но не трахайтесь
|
| Ils comprendront jamais notre relation
| Они никогда не поймут наши отношения
|
| Ils auront beau crier que j’perds la raison
| Они могут кричать, что я схожу с ума
|
| Toi tu restes ma fille, mon admiration
| Ты остаешься моей дочерью, мое восхищение
|
| Oui toi tu es mon sang, ma perfusion
| Да ты моя кровь, мой настой
|
| Il t’a volé à moi, au volant de sa vodka
| Он украл тебя у меня, водя свою водку
|
| Donc j’ai mis toutes mes peines
| Так что я положил все свои печали
|
| Dans le chargeur de mon arme
| В журнале моего оружия
|
| Ce soir j’veux le vider
| Сегодня я хочу опустошить его.
|
| Ne plus me réveiller
| Не буди меня снова
|
| Rester à côtés, car…
| Будь рядом, потому что...
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Et chaque réveil est un cauchemar
| И каждое пробуждение - кошмар
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Toi qui me vois des étoiles
| Ты, кто видит меня со звезд
|
| J’essaye de tourner la page
| я пытаюсь преодолеть это
|
| Mais je n’y arrive pas
| Но я не могу
|
| Dis-moi pourquoi, pourquoi
| Скажи мне, почему, почему
|
| Pourquoi, il t’a volé à moi
| Почему он украл тебя у меня
|
| Il t’a volé à moi
| Он украл тебя у меня
|
| Mais ils viennent de le libérer
| Но они только что выпустили его
|
| Comment vivre avec ça?
| Как с этим жить?
|
| Ce soir il est devant moi
| Сегодня он передо мной
|
| Je suis prêt à te venger
| я готов отомстить за тебя
|
| Mais m’aimeras-tu après ça?
| Но будешь ли ты любить меня после этого?
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Et chaque réveil est un cauchemar
| И каждое пробуждение - кошмар
|
| J’ai encore rêvé de toi
| Я снова мечтал о тебе
|
| Toi qui me vois des étoiles
| Ты, кто видит меня со звезд
|
| J’essaye de tourner la page
| я пытаюсь преодолеть это
|
| Mais je n’y arrive pas
| Но я не могу
|
| Dis-moi pourquoi, pourquoi
| Скажи мне, почему, почему
|
| Pourquoi, il t’a volé à moi
| Почему он украл тебя у меня
|
| Coupez, c’est dans la boîte | Вырезать, это в коробке |