Перевод текста песни Comme Une Bouteille À La Mer - Soprano

Comme Une Bouteille À La Mer - Soprano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme Une Bouteille À La Mer , исполнителя -Soprano
Песня из альбома: Live Au Dôme De Marseille
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.03.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel Hostile

Выберите на какой язык перевести:

Comme Une Bouteille À La Mer (оригинал)Как Бутылка В Море (перевод)
Encore une prise de bec avec ma mère, Очередная ссора с мамой,
J’fais le sourd, claque la porte, Я притворяюсь глухим, хлопаю дверью,
pour oublier j’ricane avec mes potes en tapissant un block. чтобы забыть, как я хихикаю с друзьями, оббивая блок.
La visage plongé dans les étoiles, noyé dans ma gamberge, Лицо утонуло в звездах, утонуло в моем гамберге,
J’cherche une île, une berge, ou au moins un bout d’bois, Я ищу остров, берег или хотя бы деревяшку,
J’me sens, comme une bouteille à la mer, Я чувствую себя, как бутылка в море,
j’vais où l’flot de la vie m’mène, Я иду туда, куда несет меня течение жизни,
loin de tout, même de ma mère. подальше от всего, даже от мамы.
La vie m’a offert la solitude de Robinson, Жизнь подарила мне одиночество Робинзона,
J’voudrais repeindre ma vie, mais je n’trouve pas le bon pinceau. Я хотел бы перекрасить свою жизнь, но не могу найти подходящую кисть.
Certains ont fait le grand saut, mariés, des enfants, Некоторые сделали решительный шаг, женились, дети,
nous lachent leurs discours de réussite, leur vie est mieux qu’avant, дайте нам свои речи успеха, их жизнь лучше, чем раньше,
c’est ce qu’ils nous disent. это то, что они говорят нам.
J’vois d’la lassitude dans leur regard Я вижу усталость в их глазах
mais eux au moins ont essayé d’sortir de leur brancard, но они хотя бы попытались встать со своих носилок,
moi, j’ai l’impression d’avoir raté des tas de trains, Я чувствую, что пропустил много поездов,
pourtant je n’ai jamais quitté l’quai, la preuve les jeunes me тем не менее, я никогда не покидал скамью подсудимых, доказательство того, что молодые люди сказали мне
squattent, ça craint. приседать отстой.
Le temps a soufflé sur ma vingt-cinquième bougie, Время задуло мою двадцать пятую свечу,
j’en suis même pas sur, j’suis toujours dans le même logis, Я даже не уверен, я все еще в том же доме,
dans la même logique; в той же логике;
le piano des Feux de l’Amour pour m’réveiller, пианино Пламени Любви, чтобы разбудить меня,
la petite soeur pour m’faire à grailler. младшая сестра, чтобы приготовить меня.
Brailler, j’l’ai fait pour un rien. Баль, зря я это сделал.
Pour m’calmer j’rappe, d’autres roulent, voilà un manque de moyen et rien Чтобы успокоить меня я рэп, другие катят, здесь нехватка средств и ничего
Une femme, des fois j’me dis que c’est la pire arnaque d’la vie Женщина, иногда я думаю, что это худшая афера в жизни
d’un homme, мужчины,
certains disent qu’une d’elle viendra un jour éclairer mon ombre. некоторые говорят, что однажды один из них осветит мою тень.
J'éspère le voir d’cet angle, Я надеюсь увидеть это с этого ракурса,
pour l’instant les couteaux qu’j’ai sur mes omoplates ont des traces на данный момент ножи, что у меня на лопатках, имеют следы
de rouge à ongle. помада для ногтей.
Mais bon la vie faut la vivre, donc j’la vis, Но эй, жизнь должна быть прожита, поэтому я живу,
fuis les vitres brisées d’mon existance, continue navigue, même dans беги из разбитых окон моего существования, продолжай плыть даже в
l’vide пустота
J’vire à tribord, prends la fuite, à travers mes lignes te décris mes Я поворачиваюсь на правый борт, лечу, своими строками описываю вам свою
rides морщины
Me construit un mythe, oblige, Построй мне миф, обяжи,
J’sens qu’mon pouls ralentit Я чувствую, что мой пульс замедляется
faut qu’j’laisse une trace d’un mec honnête ou d’un gros bandit, Я должен оставить след честного парня или крупного бандита,
rien à foutre, faut qu’j’prouve que j’ai été vivant, Мне похуй, я должен доказать, что я был жив,
si tu penses que j’dois voir un psy, dis-toi qu’j’n’ai qu’le rap если вы думаете, что я должен обратиться к психиатру, скажите себе, что у меня есть только рэп
comme divan. как кушетка.
M’man la marrée est haute, et j’me laisse emporter par les vagues, Мама, прилив высокий, и меня уносят волны,
elles sont trop fortes, j’voudrai t’dire que j’t’aime mais j’ai они слишком сильны, я хотел бы сказать тебе, что я люблю тебя, но у меня есть
trop le trac, слишком много боязни сцены,
marque mon front de ton sourire, s’il te plait oublie toutes les fois Отметьте мой лоб своей улыбкой, пожалуйста, забудьте все времена
où j’t’ai fait souffrir где я заставил тебя страдать
J’sais qu’l’effort est une force que j’maitrise peu Я знаю, что усилие — это сила, над которой я мало властен.
et j’sais aussi qu’c’est le parapluie qu’il faut quand sur tes и я также знаю, что это зонт, который вам нужен, когда вы
joues il pleut щеки идет дождь
Mais dans ma tête j’entends des coups de flingue incessants, Но в голове я слышу непрекращающиеся выстрелы,
un braconnier a laissé des plumes de colombe, plein de sang. Браконьер оставил голубиные перья, полные крови.
J’voulais apprendre à donner, j’ai appris à tout manger Я хотел научиться отдавать, я научился есть все
apprendre à pardonner, j’ai appris à me venger, научился прощать, научился мстить за себя,
j’voulais apprendre à aimer, j’ai appris à haïr Я хотел научиться любить, я научился ненавидеть
j’ne voulais pas ramer, j’l’ai fait, avec un gros navire Я не хотел грести, я хотел, с большим кораблем
j’ai voulu eviter la pluie, j’l’ai affronté en t-shirt Я хотел избежать дождя, я встретил его в футболке
j’la voulais pour la vie, j’ne l’ai eu que pour un flirt, Я хотел ее на всю жизнь, она была у меня только для флирта,
J’me sens, comme une bouteille à la mer, noyé dans les vagues de la Я чувствую себя, как бутылка в море, утонувшая в волнах
mélancolie d’la vie меланхолия жизни
Comme une bouteille à la mer, j’me sens… (ad libitum) Как бутылка в море, я чувствую... (вволю)
SOS S.O.S.
Comme une bouteille à la mer, à la recherche d’une ville d’un navire Как бутылка в море, ищу город с корабля
qu’on puisse me repêcher et lire ce qu’il y a dans mon coeur, что они могут выловить меня и прочитать, что у меня на сердце,
ce qu’il y a en moi что внутри меня
Comme une bouteille à la mer, j’me sens…Как бутылка в море, я чувствую...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: