| Something Wicked This Way Comes... (оригинал) | Что-То Злое Приходит Сюда... (перевод) |
|---|---|
| Perhaps this is the saddest story, | Пожалуй, это самая грустная история, |
| it is full of pain and hurt, | он полон боли и обид, |
| because, of all the names and phrases | потому что из всех имен и фраз |
| of this mortal world, | этого бренного мира, |
| there is only one that I hate | есть только один, который я ненавижу |
| more than any other, | больше, чем любой другой, |
| and this most disgusting term | и этот самый отвратительный термин |
| is the one of «Mother». | это один из «Матери». |
| Maybe this is the saddest story, | Может быть, это самая грустная история, |
| it is full of pain and hurt, | он полон боли и обид, |
| because, of all the names and phrases | потому что из всех имен и фраз |
| of this mortal world, | этого бренного мира, |
| there is only one that I fear | есть только один, которого я боюсь |
| more than any other, | больше, чем любой другой, |
| and this most terrifying term | и этот самый ужасный термин |
| is the one of «Mother». | это один из «Матери». |
