| Allez Tonton Louis
| Давай дядя Луи
|
| Raconte-nous encore tes belles histoires
| Расскажите нам свои красивые истории снова
|
| Elles font rêver voir du pays
| Они заставляют вас мечтать увидеть страну
|
| Sans se bouger le cul du comptoir
| Не сдвигая свою задницу с прилавка
|
| T’en connais un bout d’ma vie
| Ты знаешь кусочек моей жизни
|
| Les ports, les trocsons, les bastons j’croyais bien avoir fait l’tour de toutes
| Порты, бартеры, бои, я думал, что обошел их все
|
| mes conn’ries
| мое дерьмо
|
| Hé non y’en a toujours une qui traîne que j’t’avais pas dit
| Эй, нет, всегда есть один, о котором я тебе не сказал.
|
| Pas plus tard que l’autr' nuit
| Не позднее той ночи
|
| J’ai pris grave c’est clair le lascar d’en face était loin vraiment,
| Я отнесся к этому серьезно, ясно, что ласкар напротив был очень далеко,
|
| vraiment loin d'être pourri
| действительно далеко не гнилой
|
| Qu’j’en ai les côtes inhospitalières et la face aussi
| Что у меня негостеприимные берега и лицо тоже
|
| Raid' def' souvent ça m’démange
| Raid 'def' часто меня чешется
|
| Quand j’louvr' c’est pas rien c’est pour qu’tout l’monde entende et il arrive
| Когда я открываю, это не ничего, это так, чтобы все слышали, и это происходит
|
| parfois qu’ca dérange
| иногда это беспокоит
|
| Une truffe qui m’dépasse d’une tête, qu’a le cerveau dans les manches
| Нос на голову выше меня, мозги в рукавах
|
| Les deux poings sur les hanches
| Обе руки подбоченясь
|
| Chaque fois j’ai droit au coup d’saton qui arrive pile-poil au milieu entre les
| Каждый раз я имею право на удар сатона, который прилетает ровно посередине между
|
| jambes
| ноги
|
| L’blaireau i' sait pas qu’un jour par derrière j’aurai ma r’vanche
| Барсук, я не знаю, что однажды сзади я отомщу
|
| Un peu taquin d’la gisquette
| Немного дразня жискета
|
| Tu m’connais d’vant la première bouchonneuse, j’fais mon numéro,
| Ты знаешь меня с первой пробки, я делаю свой номер,
|
| et que valsent les coupettes
| и вальсировать чашки
|
| J’la régale un max vu qu’la moitié part aux plantes vertes
| Я лечу ее по максимуму, так как половина уходит на зеленые растения
|
| Un soir qu’j’rince une gorette
| Однажды вечером я полоскаю горетту
|
| V’la pas qu’son crétin s’pointe pas du tout content, d’ma main coincée dans le
| Дело не в том, что его придурок появляется совсем недовольным, с моей рукой, застрявшей в
|
| string en peau d’bête
| стринги из кожи животных
|
| Pas pu dégainer, là j’en ai encore pris plein la tête
| Не мог рисовать, опять голова заболела
|
| Quant aux souv’nirs de paddock
| Что касается воспоминаний о загоне
|
| C’est gonos, staphylos, blennos et le tout couronné de cette bonne vieille
| Это гоносы, стафилосы, бленносы и все это вдобавок к этому старому доброму
|
| crête de coq
| петушиный гребешок
|
| C’est pas pour m’vanter, mais question aventure y’a du stock
| Не хвастаюсь, но в плане приключений есть запас
|
| Car si la chance ça s’provoque
| Потому что, если шанс спровоцирован
|
| J’t’assure qu’la scoumoune c’est du kif j’te dirais même que s’il savait
| Уверяю вас, что скумун - киф, я бы даже сказал вам, что если бы он знал
|
| chanter mon froc
| пой мои штаны
|
| Ben j’vois pas Yves Duteil lui composer un opéra rock | Ну, я не вижу, чтобы Ив Дютей сочинил для него рок-оперу. |