
Дата выпуска: 13.12.2010
Лейбл звукозаписи: Coop Breizh
Язык песни: Французский
Bohémiens(оригинал) |
Parc’que des potes ne r’viendront plus jamais |
Du fond d’la flotte sur un sale coup d’filet |
Que qu’part ça trotte dans ma tête mais je sais |
Qu’elle serait bien pâlotte ma vie sans les quais |
Bohémiens autant que mat’lots |
Fils de rien, tantôt enfants d’salauds |
Puisqu’on a l’choix selon l’château |
Fils de rois sur le pont d’un bateau |
Parc’que parfois dans l’plus cradingue des rades |
D’un port sans lois où les gonzesses se bradent |
Bière et taffia tombe de la même cascade |
Pour faire de toi le plus poch’tron d’la rade |
Parc’qu'à ces filles qui nous ont tant donné |
Tant nos conn’ries les auront fait marrer |
Le seul merci c’est d’pas les oublier |
Gravées à vie dans nos coeurs d’enfoirés |
Parc’qu’une était belle à t’brûler les yeux |
Tombée du ciel pour faire rien qu’des heureux |
Quand j’tais près d’elle j’tais moins con, j’tais moins vieux |
C’est p’t'être cruel mais j’suis loin et j’suis mieux |
Parc’que l’temps qu’on passe à r’garder derrière soi |
Des fois qu’tout s’efface sur une gueule de bois |
C’est qu’le vent chasse les souv’nirs qu’on n’aime pas |
Pour faire d’la place à ceux qu’attendent déjà |
Parc’que des potes ne r’viendront plus jamais |
Du fond d’la flotte sur un sale coup d’filet |
Que qu’part ça trotte dans ma tête mais je sais |
Qu’elle serait bien pâlotte ma vie sans les quais |
(перевод) |
Потому что друзья никогда не вернутся |
Со дна флота по грязной сети |
Что происходит в моей голове, но я знаю |
Какой бледной была бы моя жизнь без доков |
Богемцы столько же, сколько моряки |
Сын ничего, иногда дети ублюдков |
Так как у нас есть выбор по замку |
Сыновья королей на палубе корабля |
Потому что иногда в самых грязных гаванях |
Беззаконного порта, где цыплят распродают |
Пиво и тафия падают с одного водопада |
Чтобы сделать тебя самым поч'троном в гавани |
Потому что тем девушкам, которые нам так много дали |
Так много нашей ерунды заставит их смеяться |
Единственное спасибо, чтобы не забыть их |
Выгравировано на всю жизнь в наших сердцах ублюдков |
Потому что один был достаточно красив, чтобы сжечь глаза |
Упавший с неба, чтобы сделать только счастливых людей |
Когда я был рядом с ней, я был менее глуп, я был менее стар |
Это может быть жестоко, но я далеко, и я лучше |
Потому что время, которое мы проводим, оглядываясь назад |
Иногда все исчезает с похмелья |
Это ветер уносит воспоминания, которые нам не нравятся |
Чтобы освободить место для тех, кто уже ждет |
Потому что друзья никогда не вернутся |
Со дна флота по грязной сети |
Что происходит в моей голове, но я знаю |
Какой бледной была бы моя жизнь без доков |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Les p'tites du bout du monde | 1987 |
Céline | 1966 |
Trop tard | 1987 |
Emmène-la | 1987 |
Santiano | 2019 |
Song for Marco | 2006 |
Je croyais | 2020 |
The show must go on | 2006 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Juste une gigue en do | 2006 |
Oh Mama Oh | 2006 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
Never alone dans mes dreams | 1992 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
Тексты песен исполнителя: Soldat Louis
Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray