| Parc’que des potes ne r’viendront plus jamais
| Потому что друзья никогда не вернутся
|
| Du fond d’la flotte sur un sale coup d’filet
| Со дна флота по грязной сети
|
| Que qu’part ça trotte dans ma tête mais je sais
| Что происходит в моей голове, но я знаю
|
| Qu’elle serait bien pâlotte ma vie sans les quais
| Какой бледной была бы моя жизнь без доков
|
| Bohémiens autant que mat’lots
| Богемцы столько же, сколько моряки
|
| Fils de rien, tantôt enfants d’salauds
| Сын ничего, иногда дети ублюдков
|
| Puisqu’on a l’choix selon l’château
| Так как у нас есть выбор по замку
|
| Fils de rois sur le pont d’un bateau
| Сыновья королей на палубе корабля
|
| Parc’que parfois dans l’plus cradingue des rades
| Потому что иногда в самых грязных гаванях
|
| D’un port sans lois où les gonzesses se bradent
| Беззаконного порта, где цыплят распродают
|
| Bière et taffia tombe de la même cascade
| Пиво и тафия падают с одного водопада
|
| Pour faire de toi le plus poch’tron d’la rade
| Чтобы сделать тебя самым поч'троном в гавани
|
| Parc’qu'à ces filles qui nous ont tant donné
| Потому что тем девушкам, которые нам так много дали
|
| Tant nos conn’ries les auront fait marrer
| Так много нашей ерунды заставит их смеяться
|
| Le seul merci c’est d’pas les oublier
| Единственное спасибо, чтобы не забыть их
|
| Gravées à vie dans nos coeurs d’enfoirés
| Выгравировано на всю жизнь в наших сердцах ублюдков
|
| Parc’qu’une était belle à t’brûler les yeux
| Потому что один был достаточно красив, чтобы сжечь глаза
|
| Tombée du ciel pour faire rien qu’des heureux
| Упавший с неба, чтобы сделать только счастливых людей
|
| Quand j’tais près d’elle j’tais moins con, j’tais moins vieux
| Когда я был рядом с ней, я был менее глуп, я был менее стар
|
| C’est p’t'être cruel mais j’suis loin et j’suis mieux
| Это может быть жестоко, но я далеко, и я лучше
|
| Parc’que l’temps qu’on passe à r’garder derrière soi
| Потому что время, которое мы проводим, оглядываясь назад
|
| Des fois qu’tout s’efface sur une gueule de bois
| Иногда все исчезает с похмелья
|
| C’est qu’le vent chasse les souv’nirs qu’on n’aime pas
| Это ветер уносит воспоминания, которые нам не нравятся
|
| Pour faire d’la place à ceux qu’attendent déjà
| Чтобы освободить место для тех, кто уже ждет
|
| Parc’que des potes ne r’viendront plus jamais
| Потому что друзья никогда не вернутся
|
| Du fond d’la flotte sur un sale coup d’filet
| Со дна флота по грязной сети
|
| Que qu’part ça trotte dans ma tête mais je sais
| Что происходит в моей голове, но я знаю
|
| Qu’elle serait bien pâlotte ma vie sans les quais | Какой бледной была бы моя жизнь без доков |