| J’AI PAS D’SOLEIL
| У МЕНЯ НЕТ СОЛНЦА
|
| Paroles: Gary Wicknam
| Слова: Гэри Уикнэм
|
| Musique: Gary Wicknam & Soldat Louis
| Музыка: Гэри Уикнэм и рядовой Луи
|
| J’sais qu’t’as les j’tons d’rester seul dans le noir
| Я знаю, у тебя хватило наглости остаться одному в темноте.
|
| C’est pas bidon, moi aussi le soir
| Это не фейк, я тоже вечером
|
| La télévision me fout un cafard
| Телевизор вызывает у меня головную боль
|
| Quand l'émission se transforme en mirroir
| Когда шоу превращается в зеркало
|
| J’ai pas d’soleil à t’offir aujourd’hui
| У меня нет солнца, чтобы предложить вам сегодня
|
| Crois pas qu’le ciel soit toujours aussi triste, aussi gris
| Не верь, что небо всегда такое грустное, такое серое
|
| Moi j’ai beau m’dire que j’suis pas comme eux
| Я могу сказать себе, что я не такой, как они
|
| Souvent en rire et les traiter d’boeufs
| Часто смеются и называют их чушью
|
| Quand ça m’arrive de jouer à leur jeux
| Когда мне случается играть в их игры
|
| C’est qu’je dérive et crois-moi j’m’en veux
| Это то, что я дрейфую и поверь мне, я виню себя
|
| Dis-toi petit qu’le jour vaut bien la nuit
| Скажи себе, малыш, что день стоит ночи
|
| Pour les ennemis prédateurs qu’ont un oeil sur ta vie
| Для хищных врагов, которые следят за вашей жизнью
|
| A que’qu’chose près, on est tous les mêmes
| Во всяком случае, мы все одинаковы
|
| D’un peu plus près, c’est pas dit qu’on s’aime
| Немного ближе это не говорит, что мы любим друг друга
|
| Vu qu’on a l’même look, nos amours nos haines
| Поскольку у нас одинаковый вид, мы любим нас ненавидим
|
| Et on fout’not' souk dans ta p’tite vie quand même
| И нам плевать на сук в твоей маленькой жизни
|
| Mine-toi pas môme, les coups j’connais merci
| Не смотри, малыш, удары я знаю, спасибо
|
| C’est l’lot des hommes, parfois ça les fait pleurer aussi
| Это удел мужчин, иногда они тоже плачут
|
| Vas-y insulte, gerbe dans ton landau
| Давай оскорбление, сноп в коляске
|
| Sur les adultes, les barbus, les gros
| На взрослых, бородатых, больших
|
| J’te donne pas tort quand on en fait trop
| Я не виню тебя, когда мы делаем слишком много
|
| C’est sans remord qu’les vieux deviennent salauds
| Без угрызений совести старики становятся ублюдками
|
| J’ai pas d’soleil à t’offir aujourd’hui
| У меня нет солнца, чтобы предложить вам сегодня
|
| Crois pas qu’le ciel soit toujours aussi triste, aussi gris
| Не верь, что небо всегда такое грустное, такое серое
|
| Marre-toi mon gros, chiale, fais le canard
| Веселись, большой мальчик, плачь, играй в утку
|
| T’as une maman gironde qui t’adore
| У тебя есть жирондская мать, которая тебя обожает
|
| C’est pas d’la dope, tu peux m’faire confiance
| Это не наркотик, ты можешь мне доверять
|
| Moi c’est ma taupe, sur c’coup on a d’la chance
| Меня это моя родинка, на этом нам повезло
|
| Dis-toi gamin les dieux vivent loin d’ici
| Скажи себе, малыш, что боги живут далеко отсюда
|
| Vu qu’c’est pas l’mien, rappelle-leur qu’ils ont du taf aussi
| Раз это не мое, напомни им, что у них тоже есть работа.
|
| J’ai pas d’soleil à t’offir aujourd’hui
| У меня нет солнца, чтобы предложить вам сегодня
|
| Crois pas qu’le ciel soit toujours aussi triste, aussi gris | Не верь, что небо всегда такое грустное, такое серое |