| Nos chants de guerre et de prière se ressemblent
| Наши песни войны и молитвы звучат одинаково
|
| Tant parfois il semble
| Так иногда кажется
|
| Que le vent les a poussés
| Что ветер сдул их
|
| Ces chants étranges ces rêves qui nous hantent
| Эти странные песни, эти сны, которые преследуют нас.
|
| Plus fort que toutes les légendes
| Сильнее всех легенд
|
| Ont résisté
| сопротивлялся
|
| Aux armes aux hommes aux âmes violentes
| К оружию мужчин с жестокими душами
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| Oh dieu mêle dans mes veines
| О боже, смесь в моих венах
|
| Mon sang celui des Cheyennes
| Моя кровь, что у шайеннов
|
| Qu'à jamais on se souvienne
| Навсегда мы помним
|
| Cinq siècles font de mous les mêmes
| Пять веков делают все то же самое
|
| Les tuniques bleues d’ici digne d’un Custer
| Синие туники здесь достойны Кастера
|
| Ont trop vidé leur cartouchière
| Слишком сильно опустошили свой патронташ
|
| Abreuvé nos sillons de peine
| Полили наши борозды боли
|
| Les blessures qui jamais ne se referment
| Раны, которые никогда не закрываются
|
| Leissent du temps à la gangrène
| Дайте время гангрене
|
| Et dans ses germes
| И в его семенах
|
| Toute la rancoeur armoricaine
| Все армориканские ранкоры
|
| REFRAIN
| ХОР
|
| Le rouge et I’noir façon amèricaine
| Красный и черный в американском стиле
|
| Teintès de honte europèenne
| Оттенки европейского стыда
|
| Grandeur des visâge blêmes
| Высота бледных лиц
|
| L’indignité est à I'échelle humaine
| Недостойность в человеческом масштабе
|
| Le fouet qui blesse le poids des chaînes
| Кнут, который ранит вес цепей
|
| Restent gravés
| оставаться выгравированным
|
| A la fierté d'être indigène
| Гордость быть коренным
|
| REFRAIN | ХОР |