| Jedna, druga, trzecia, czwarta, chcesz tego mike, nie licz na farta
| Раз, два, три, четыре, хочешь, Майк, не рассчитывай на удачу
|
| Piąta, szósta, siódma, ósma, nie patrzę na gusta, gdy chodzi o usta
| Пять, шесть, семь, восемь, я не смотрю на вкус, когда дело доходит до губ.
|
| Mam wolny mikrofon do obsłużenia
| У меня есть запасной микрофон для обслуживания
|
| Jeśli masz pragnienia, ja spełniam marzenia
| Если у тебя есть желания, я воплощаю мечты
|
| Wychodzę z podziemia w dodatku wolny
| Я выхожу из подполья бесплатно вдобавок
|
| Lepszy, fajniejszy, mądrzejszy, przystojny
| Лучше, круче, умнее, красивее
|
| Mikrofon wolny, chce na nim wojny
| Микрофон свободен, я хочу войны с ним.
|
| Spójrz na tą twarz, jestem spokojny
| Посмотри на это лицо, я спокоен
|
| Akurat te tatuaże mnie odstraszają
| Эти татуировки меня отталкивают
|
| Kręcą, nęcą, wabią, lalki to czają
| Они крутят, заманивают и заманивают, куклы преследуют его.
|
| Niech zachęcają je, te kawałki
| Пусть эти части вдохновляют их
|
| Znów jestem wolny, zapraszam w szranki
| Я снова свободен, приглашаю на игры
|
| Nie zabieraj niańki, przyzwoitki bierz
| Не бери няню, бери компаньонку
|
| Choć jak ja chcesz, mogę je ogarnąć też
| Хотя, если хочешь, я тоже могу их обнять
|
| Potrzebuje twoich ust 24h na dobe
| Мне нужны твои губы 24 часа в сутки
|
| Wiem, że wiesz jak zająć się moim wolnym mikrofonem
| Я знаю, ты знаешь, как позаботиться о моем медленном микрофоне.
|
| Potrzebujesz moich ust 24h na dobe
| Тебе нужен мой рот 24 часа в сутки
|
| Wiesz, że wiem jak zając się twoim wolnym mikrofonem
| Ты знаешь, я знаю, как позаботиться о твоем бесплатном микрофоне.
|
| Dwie naraz, trzy naraz, cztery naraz, choć by od zaraz
| Два за раз, три за раз, четыре за раз, даже если бы это было прямо сейчас
|
| Nie popadam w marazm, nie muszę się starać
| Я не впадаю в застой, мне не нужно стараться
|
| Super Sonik Swaggar, mam to we krwi, to też moje bragga
| Супер Соник Сваггар, это у меня в крови, это тоже моя гордость
|
| Krowa co dużo gada, mało mleka daje
| Корова много говорит, мало молока дает
|
| Choć zapraszam, sprawdź, obiecuje da się najeść
| Хотя приглашаю, зацените, обещает быть съеденным
|
| Zmieniam obyczaje, razem z wolnym stanem
| Я меняю свои привычки вместе со свободным состоянием
|
| Dlatego nie miewam, moralniaków nad ranem
| Вот почему у меня нет моральных людей по утрам
|
| Własnego losu panem i kowalem
| Моя судьба - мой господин и кузнец
|
| Jak chce to ja zerżnę, podam pałę lub se zwale
| Если она хочет, я трахну ее, дам ей член или трахнусь
|
| Nie działam na przypale, tak jest wspaniale
| Я не работаю на ожог, это здорово
|
| Dlatego wciąż drążmy ten temat dalej
| Поэтому продолжим развивать эту тему дальше
|
| Chcesz książki skarg i zażaleń, mogę ci podać
| Хочешь книгу жалоб и обид, могу достать
|
| Głęboko w duszy czujesz, że jestem twoim mistrzem Yoda
| Ты чувствуешь в глубине души, что я твой Мастер Йода
|
| Zresztą, jeśli aż ci mnie szkoda babe
| В любом случае, если тебе жаль меня, детка
|
| To choć i mi pomóż, podaj mi rękę | Так хотя бы помоги мне, дай мне свою руку |