| Ósme
| Восьмой
|
| Nie mów fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu
| Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего
|
| Homo Homini Lupus Est
| Homo Homini Lupus Est
|
| Tak od wieków już tu jest na ziemi
| Это было здесь, на земле, на протяжении веков
|
| Ci, którzy oblali prawdy test
| Те, кто провалил тест на правду
|
| Fałszywym świadectwem będą naznaczeni
| Они будут отмечены ложными показаниями
|
| Pomówił czy nie pomówił?
| Он говорил или нет?
|
| Dawno byś się w tym pogubił
| Вы бы потеряли в этом в течение длительного времени
|
| Ale tu nie jeden z drugim bardzo chętnie to omówi
| Но здесь не один будет рад обсудить это
|
| Ciężko potem to ostudzić
| потом сложно остыть
|
| Tak jak bagno wciągać lubi
| Словно болото, он любит втягиваться
|
| Na dno sprowadzi i zgubi
| Это сломит вас и потеряется
|
| Nie rzadko i kilku ludzi
| Не редко и несколько человек
|
| Bo ktoś się nudził albo rano z kacem wstał
| Потому что кто-то заскучал или проснулся утром с похмелья
|
| Gdy się zbudził, na siemano, zatem swoją pewność miał. | Поэтому, когда он проснулся, он был уверен. |
| Zszargał opinie typowi
| Он запятнал мнение типичных
|
| Choć nie wiele niby zrobił
| Хотя не так много сделал
|
| Bo jak nazwać wykonane dwa zaledwie telefony
| Потому что как позвонить только два телефона сделал
|
| Chory pomysł kiedy tylko domysł masz
| Больная идея, когда у вас есть предположение
|
| Ziomuś sorry ale kiedy białko na to gówno dasz?
| Чувак, извини, а когда ты дашь протеин этому дерьму?
|
| Zważ na staż tego typa
| Учитывайте старшинство этого парня
|
| Z pod koparą i ma przypał
| С экскаватором и прикладом
|
| Będą kwity żadna lipa
| счетов не будет
|
| Tej szmacie nie będą chlipać
| Они не будут хныкать этой тряпкой
|
| Jednak spytam i ty teraz weź sam powiedz
| Но я спрошу, а ты теперь сам возьми
|
| Jak okaże się niewypał z tym już pewnie gorzej bowiem. | Как оказалось, пропуски зажигания, вероятно, хуже с ним. |
| Dojebali chłopu zdrowie
| Они составляли здоровье крестьянина
|
| Okazało się, że człowiek
| Оказалось, человек
|
| Sam od siebie tylko powiem
| Я просто скажу тебе от себя
|
| Coraz mniej nas panowie
| Все меньше и меньше нас господа
|
| Homo Homini Lupus Est
| Homo Homini Lupus Est
|
| Tak od wieków już tu jest na ziemi
| Это было здесь, на земле, на протяжении веков
|
| Ci, którzy oblali prawdy test
| Те, кто провалил тест на правду
|
| Fałszywym świadectwem będą naznaczeni
| Они будут отмечены ложными показаниями
|
| Poważniejszą ziomuś sprawę mam
| У меня более серьезный случай, братан
|
| Znowu znany nam, dobrze temat man
| Опять же, мы хорошо знаем тему человека
|
| Ciągle gdzieś, ktoś, co rusz nadaje tam
| Всегда там, кто-то, кто все время там вещает
|
| Sprawozdanie zda, że wie i dobrze zna
| В отчете говорится, что он знает и знает это хорошо
|
| Z ucha strzela a tu sztywnego gra
| Он стреляет из уха, и здесь он играет жестко
|
| Skrucha za bucha skrucha i da na psa
| Покаяние лопнет от покаяния и отдаст его собаке
|
| Co jest, czemu tak? | Что случилось, почему так? |
| To je co za świat
| Он ест, что мир
|
| W moje postoje cierp, wyjmuj swoje, brat
| В моих остановках, страдай, вынь свои, брат
|
| A jak, co naważyłeś wypij
| И пейте то, что вы добавляете
|
| Świadectwem fałszywym chcesz być dla swojej ekipy?
| Вы хотите быть фальшивым сертификатом для вашей команды?
|
| Tu, nie może być lipy
| Здесь не может быть хромого
|
| Wpoić trzeba nawyki
| Вам нужно привить привычки
|
| Kto uczy takiej taktyki?
| Кто учит такой тактике?
|
| Co to w ogóle za praktyki?
| Что это вообще за стажировка?
|
| Poprawiają statystyki
| Они улучшают статистику
|
| Szczelnie zastawiają wnyki
| Они плотно блокируют силки
|
| Nie chce szukać w tym logiki
| Я не хочу искать логику в этом
|
| To popalić może styki
| Это может сжечь контакты
|
| To nie wstrzyki a ty już nie jesteś dzieckiem
| Это не укол, и ты уже не ребенок
|
| Stosuj triki, by nie stać się fałszywym świadectwem
| Используйте уловки, чтобы не стать ложным свидетельством
|
| Homo Homini Lupus Est
| Homo Homini Lupus Est
|
| Tak od wieków już tu jest na ziemi
| Это было здесь, на земле, на протяжении веков
|
| Ci, którzy oblali prawdy test
| Те, кто провалил тест на правду
|
| Fałszywym świadectwem będą naznaczeni | Они будут отмечены ложными показаниями |