| Co słychać chłopaku, co się dzieje dzieciak
| Как дела, мальчик, как дела, малыш?
|
| Co słychać, jak leci, ziom na twoich śmieciach
| Что случилось, человек на вашем мусоре
|
| Czy przody czy plecak, czy hossa czy bessa
| Будь то фронт или рюкзак, бычий или медвежий
|
| Co tam w interesach, czy znowu ziom stres masz
| Что с делами, у тебя опять стресс, чувак?
|
| I co tam prywatnie, co ziomuś porabiasz
| И в частном порядке, что ты делаешь, братан
|
| Co tam u rodziny, czy swoją zakładasz
| Что случилось с твоей семьей, ты начинаешь свою
|
| Czy wódą zaprawiasz, żeby czas ci zleciał
| Вы приправляете водой, чтобы время проходило незаметно?
|
| Szybko opowiadaj, co u ciebie dzieciak
| Быстро скажи мне, что случилось, малыш
|
| Lecimy do przodu, wszystko pod kontrolą
| Мы летим вперед, все под контролем
|
| Więc nie widzę powodu, żeby ziomuś przestać biec
| Так что я не вижу никаких причин, чтобы этот приятель перестал бегать
|
| Wszystko jest jak w życiu wiesz, doznajesz czego chcesz
| Все так, как в жизни знаешь, переживаешь, что хочешь
|
| Wyśpisz się jak se pościelesz, ale to sam kminisz też
| Ты будешь спать, когда застелишь постель, но ты и сам тмин
|
| Robię płytę brat, kontroluję rap
| Я делаю запись брата, я контролирую рэп
|
| Już czuję pierwszy szmal, choć za mało go i tak
| Я уже чувствую первый доллар, хотя его все равно недостаточно
|
| Legalnie płacę VAT, muzykę puszczam w świat
| Я законно плачу НДС, я выпускаю свою музыку в мир
|
| Reprezentuję Szczecin i ekipę Uqad Squad
| Я представляю Щецин и команду Uqad Squad
|
| I chyba idzie mi, jakoś se radzę ziom
| И я думаю, что я делаю, как-то я могу посоветовать вам, приятель
|
| Przeżyłem ciężkie dni, ale mam już własny kąt
| У меня были трудные дни, но у меня уже есть свой угол
|
| Wciąż w centrum, jestem stąd, a z producentów to
| Еще в центре, я отсюда, а продюсеры
|
| Szopen Rapu Dziwko, ciągle daje pierwszy sort
| Szopen Rapu Dziwko, по-прежнему дает первый сорт
|
| Mam stały wgląd do kont, pedały cały rząd
| У меня постоянный доступ к аккаунтам, весь ряд педалей
|
| Za mały jest ten świat, żeby można uciec stąd
| Этот мир слишком мал, чтобы сбежать отсюда
|
| I niby po co ziom, wiesz nic się nie boję
| А что толку, приятель, ведь я ничего не боюсь
|
| Palę jazz, robię rap, wychodzę na swoje
| Я курю джаз, читаю рэп, занимаюсь своими делами
|
| Co słychać chłopaku, co się dzieje dzieciak
| Как дела, мальчик, как дела, малыш?
|
| Co słychać, jak leci, ziom na twoich śmieciach
| Что случилось, человек на вашем мусоре
|
| Czy przody czy plecak, czy hossa czy bessa
| Будь то фронт или рюкзак, бычий или медвежий
|
| Co tam w interesach, czy znowu ziom stres masz
| Что с делами, у тебя опять стресс, чувак?
|
| I co tam prywatnie, co ziomuś porabiasz
| И в частном порядке, что ты делаешь, братан
|
| Co tam u rodziny, czy swoją zakładasz
| Что случилось с твоей семьей, ты начинаешь свою
|
| Czy wódą zaprawiasz, żeby czas ci zleciał
| Вы приправляете водой, чтобы время проходило незаметно?
|
| Szybko opowiadaj, co u ciebie dzieciak
| Быстро скажи мне, что случилось, малыш
|
| Na chacie wszystko git, to mój mały raj
| На даче все мой маленький рай
|
| Od kiedy mieszkam w nim, spływa po mnie cały szajs
| С тех пор, как я живу в нем, все дерьмо льется на меня
|
| Człowiek termin na maj, nie robię sobie jaj
| Крайний срок на май, я не высмеиваю себя
|
| Michał Junior nadchodzi i weź to ziomek zczai
| Михал Младший придет и возьмет этого друга zczai
|
| I piję coraz mniej, żeby nie wkurwiać jej
| И я пью все меньше и меньше, чтобы не злить ее
|
| Kiedy hormony spokojne żyje się dużo lżej
| Когда гормоны спокойны, жить намного легче
|
| O szóstej nowy dzień, dzieciak wstaje do szkoły
| В шесть нового дня малыш встает в школу
|
| Może już gietę weź, śmignął mi taki pomysł
| Может быть, согнуться, эта идея мелькнула у меня
|
| Może na trening iść, może to właśnie dziś
| Может быть, он сможет пойти на тренировку, может быть, сегодня
|
| Na pewno nie zaszkodzi kiedy przemknie taka myśl
| Конечно, не помешало бы, когда мысль мелькнула.
|
| Czemu nie, właściwie właśnie tak
| Почему бы и нет, именно так
|
| A kiedy kończę blanta, mogę już wracać spać
| И когда я закончу свой косяк, я смогу снова заснуть
|
| Co kraj to obyczaj, tutaj jest good zazwyczaj
| В какой стране обычай, тут обычно хорошо
|
| Palę ten grass i zamieniam się w Sienkiewicza
| Я курю эту траву и превращаюсь в Сенкевича
|
| Więc jeśli pytasz mnie, jak się dziś żyje mi
| Так что, если вы спросите меня, как моя жизнь сегодня
|
| Jak krótko odpowiadam, ziomuś u mnie wszystko git
| Когда я коротко отвечу, братан, у меня все мерзко
|
| Co słychać chłopaku, co się dzieje dzieciak
| Как дела, мальчик, как дела, малыш?
|
| Co słychać, jak leci, ziom na twoich śmieciach
| Что случилось, человек на вашем мусоре
|
| Czy przody czy plecak, czy hossa czy bessa
| Будь то фронт или рюкзак, бычий или медвежий
|
| Co tam w interesach, czy znowu ziom stres masz
| Что с делами, у тебя опять стресс, чувак?
|
| I co tam prywatnie, co ziomuś porabiasz
| И в частном порядке, что ты делаешь, братан
|
| Co tam u rodziny, czy swoją zakładasz
| Что случилось с твоей семьей, ты начинаешь свою
|
| Czy wódą zaprawiasz, żeby czas ci zleciał
| Вы приправляете водой, чтобы время проходило незаметно?
|
| Szybko opowiadaj, co u ciebie dzieciak
| Быстро скажи мне, что случилось, малыш
|
| Wszystko dobrze chłopak, wszystko dobrze dzieciak
| Все в порядке, мальчик, все в порядке, малыш
|
| Nic nie leci po staremu ziom na moich śmieciach
| Ничто не идет старой маме на моем мусоре
|
| Przody żaden plecak, hossa a nie bessa
| Спереди нет рюкзака, стрела и не медведь
|
| No a w interesach, zawsze ziomuś stres masz
| Ну, в бизнесе у тебя всегда стресс, братан.
|
| Prywatnie gitara, świat swój naprawiam
| Наедине, гитара, я ремонтирую свой мир
|
| U rodziny jak talala i swoją zakładam
| В моей семье, как талала, и я ношу свою
|
| Niechudo zaprawiam, nie chcę robić za ciecia
| Дай мне приправить, я не хочу резать
|
| Co tu opowiadać, u mnie wszystko gra dzieciak | Что сказать, я в порядке со мной, малыш |