| Gdy Bóg dał ci dar, bo wybrał cię
| Когда Бог дал вам подарок, потому что Он избрал вас
|
| Nie zabijaj w sobie go nigdy, o nie!
| Никогда не убивай его в себе, о нет!
|
| Nawet gdy tracisz moc, wszystko idzie źle
| Даже когда ты теряешь власть, все идет не так
|
| Nie zabijaj w sobie talentu, o nie!
| Не убивай свой талант, о нет!
|
| Kiedy los sprawdzić chce czy ci odebrać co twe
| Когда судьба хочет проверить, брать ли свое
|
| Za wszelką cenę nie poddawaj się
| Не сдавайтесь любой ценой
|
| Odrzuć zwątpienie co szepcze
| Отбросьте сомнения в том, что он шепчет
|
| By zniszczyć co najlepsze
| Чтобы уничтожить лучшее
|
| Osiągaj swe szczęście
| Достичь своего счастья
|
| Twe niebo jest tam, jest tam
| Твой рай там, он там
|
| Kim jesteś by móc niszczyć boski dar
| Кто ты такой, чтобы уничтожить Божий дар
|
| Czy wiesz, że nie każdy ma taki fart
| Знаете ли вы, что не всем так везет
|
| Tak szczerze nie każdy może dźwigać żar
| Честно говоря, не все выдерживают жару
|
| Kilku man, doprawdy obdarował Pan
| Несколько человек, Господь действительно одаренный
|
| Pielęgnuj ten stan, bo gdy go niszczysz sam
| Культивируйте это состояние, потому что, когда вы разрушаете его сами
|
| To przede wszystkim niszczysz siebie oraz boski plan
| Это в первую очередь вы разрушаете себя и божественный план
|
| Proste wnioski mam, ty weź się ocknij też
| У меня простые выводы, ты тоже проснешься
|
| Zabić w sobie ten dar, to śmiertelny grzech
| Убить в себе этот дар - смертный грех
|
| Trochę jakbyś sam zdechł, mentalnie upadł
| Это как будто ты сам умер, ты психически рухнул
|
| Przeglądasz w lustrze się, oglądasz trupa
| Ты смотришь на себя в зеркало, ты смотришь на труп
|
| Nici z twoich planów, zbyt daleko od raju
| Нить из твоих планов, слишком далеко от рая
|
| Samobójcy tam nie trafiają, znasz któregoś? | Самоубийцы туда не попадают, вы знаете одного? |
| Ja nie znaju
| Я не знаю
|
| W końcu czaisz o czym mówię, wciąż piszę i trenuję
| В конце концов, вы поняли, о чем я говорю, я все еще пишу и тренируюсь.
|
| Nawet jak nie idzie w sumie, jebać ciszę, dziś rapuję. | Даже если не пойдет, к черту тишину, сегодня я читаю рэп. |
| Dostosujesz się jak ja,
| Ты приспособишься, как я
|
| odnajdziesz prywatny raj
| вы найдете частный рай
|
| Nie, to żegnaj kolo do prywatnego piekła, papa
| Нет, прощай, частный ад, пока
|
| Gdy Bóg dał ci dar, bo wybrał cię
| Когда Бог дал вам подарок, потому что Он избрал вас
|
| Nie zabijaj w sobie go nigdy, o nie!
| Никогда не убивай его в себе, о нет!
|
| Nawet gdy tracisz moc, wszystko idzie źle
| Даже когда ты теряешь власть, все идет не так
|
| Nie zabijaj w sobie talentu, o nie!
| Не убивай свой талант, о нет!
|
| Kiedy los sprawdzić chce czy ci odebrać co twe
| Когда судьба хочет проверить, брать ли свое
|
| Za wszelką cenę nie poddawaj się
| Не сдавайтесь любой ценой
|
| Odrzuć zwątpienie co szepcze
| Отбросьте сомнения в том, что он шепчет
|
| By zniszczyć co najlepsze
| Чтобы уничтожить лучшее
|
| Osiągaj swe szczęście
| Достичь своего счастья
|
| Twe niebo jest tam, jest tam
| Твой рай там, он там
|
| Mam dobre wieści dla ciebie brat
| у меня для тебя хорошие новости брат
|
| Na całe szczęście z darem przyszedłeś na świat
| К счастью, ты пришел в мир с подарком
|
| Wśród setki gońców ty miałeś coś na start
| Среди сотни бегунов тебе было с чего начать
|
| Tyle co trzeba wariat, hehe, akurat
| Все, что нужно, это сумасшедший, хе-хе, в самый раз
|
| Sam jestem rap i tyle wystarczy mi
| Я сам рэп и мне этого достаточно
|
| Rozmnażam jak się da, piszę tak jak dziś
| Максимально воспроизводю, пишу как сегодня
|
| Przerywam ciszę, gdy Matheo wrzuca bit
| Я нарушаю тишину, когда Матео вмешивается в такт
|
| Publikę słyszę i jestem gotów iść na szczyt
| Я слышу публикацию и готов идти наверх
|
| Sukces to nie mit, to nie kit, raj istnieje
| Успех - это не миф, это не дерьмо, рай существует
|
| Za życia na ziemi ty też wiesz gdzie jest
| В жизни на земле ты тоже знаешь, где он
|
| Taką mam nadzieję jak nie zczai numer
| Я надеюсь на это, если вы не получите номер
|
| Nie daj wmówić sobie, że niczego nie umiesz.,
| Не позволяйте никому говорить себе, что вы ничего не знаете.
|
| Dbaj o dar jak fortunę, powinno być proste w sumie
| Береги подарок как состояние, он должен быть простым
|
| Każdy dureń to rozumie ale nie każdy stosuje
| Каждый дурак это понимает, но не каждый
|
| Czasem wątpię sam lecz uwierz, wiem kim jestem i co lubię, Nie wywiezie mnie na
| Иногда я сомневаюсь в себе, но поверь мне, я знаю, кто я и что мне нравится, Он не возьмет меня на
|
| zgubę
| потерял
|
| Żaden czort, tak ci mówię
| Нет дьявола, вот что я тебе говорю
|
| Gdy Bóg dał ci dar, bo wybrał cię
| Когда Бог дал вам подарок, потому что Он избрал вас
|
| Nie zabijaj w sobie go nigdy, o nie!
| Никогда не убивай его в себе, о нет!
|
| Nawet gdy tracisz moc, wszystko idzie źle
| Даже когда ты теряешь власть, все идет не так
|
| Nie zabijaj w sobie talentu, o nie!
| Не убивай свой талант, о нет!
|
| Kiedy los sprawdzić chce czy ci odebrać co twe
| Когда судьба хочет проверить, брать ли свое
|
| Za wszelką cenę nie poddawaj się
| Не сдавайтесь любой ценой
|
| Odrzuć zwątpienie co szepcze
| Отбросьте сомнения в том, что он шепчет
|
| By zniszczyć co najlepsze
| Чтобы уничтожить лучшее
|
| Osiągaj swe szczęście
| Достичь своего счастья
|
| Twe niebo jest tam, jest tam | Твой рай там, он там |