| Aha. | Я понимаю. |
| Własnie tak. | Просто так. |
| S.O.B dzieciaku z powrotem. | S.O.B малыш вернулся. |
| Uquad Squad. | Отряд Уквад. |
| Tak jest
| Это
|
| Mówią o mnie ziom, mówią o mnie
| Они говорят обо мне, братан, они говорят обо мне.
|
| Mówią o mnie ziom, mówią o mnie
| Они говорят обо мне, братан, они говорят обо мне.
|
| Tak, tak, tak
| Да Да Да
|
| Mówią o mnie, że wożę się jak gwiazda rocka, wóda, gandzia, koka,
| Про меня говорят, что я катаюсь как рок-звезда, водка, гандзия, кока,
|
| cały czas na prochach
| все время на наркотиках
|
| Mówią o mnie, że nie mam już szacunku na blokach, że to street na pokaz,
| Про меня говорят, что в кварталах меня уже не уважают, что это улица для показухи,
|
| no to chodź i popatrz
| давай и посмотри
|
| Mówią o mnie, że już nie potrafię kochać a ta cała ślepa przyjaźń spali się w
| Про меня говорят, что я больше не могу любить и вся эта слепая дружба сгорит.
|
| brokat
| блеск
|
| Mówią o mnie, że w rozwoju się cofam i że sam się wypalę szybciej od papierocha
| Про меня говорят, что я регрессирую в своем развитии и что я сгорю быстрее, чем сигарета.
|
| Mówią o mnie, że robię z siebie filozofa, moja najważniejsza myśl to zajebać w
| Про меня говорят, что я делаю из себя философа, моя самая главная мысль - трахаться
|
| nocha
| ночь
|
| Mówią o mnie, ten styl to wiocha, że jak da mi jakaś dupy to chyba na śpiocha
| Они говорят обо мне, этот стиль как дерьмо, что если она даст мне какую-то задницу, я, должно быть, соня
|
| Mówią o mnie, nie da się zaprzeczyć, mówią o mnie, o Tobie też różne rzeczy
| Они говорят обо мне, это невозможно отрицать, они говорят обо мне, они также говорят о тебе
|
| Mówią o mnie ale o nich mówią również też, widać gadać, gadać ludzka rzecz
| Они говорят обо мне, но они также говорят о них, вы можете видеть, как они говорят, говорят о человеческом
|
| Bzdur nowych kilka ton, to ich jedyna broń, niech mówią, że
| Несколько тонн бреда, это их единственное оружие, пусть говорят, что
|
| Jestem gotowy ziom, nie przeszkadza mi to, bo czemu nie
| Я готов, приятель, я не против, почему бы и нет
|
| Ciekawe który pion z nich podaje mi dłoń, nie pesząc się
| Интересно, какая пешка из них протягивает мне руку, не смущаясь
|
| To duże ludzi grono, Ty robisz tam za tło, więc jebać Cię
| Это большая группа людей, ты здесь для фона, так что иди на хуй
|
| Mówią o mnie, że ten kajdan to na spółę z Sagem, ech głupie skurwysyny,
| Про меня говорят, что это кандалы за партнерство с Сейджем, эх тупые ублюдки,
|
| przecież to nie przejdzie
| это не сработает
|
| Mówią o mnie, że jestem tu tylko narzędziem i pozbędą się mnie jak tylko czas
| Говорят, что я здесь только инструмент и от меня избавятся, как только придет время.
|
| nadejdzie
| придет
|
| Mówią o mnie, że nie można mi już ufać, że przy pierwszej okazji będę chciał
| Обо мне говорят, что мне больше нельзя доверять, что я захочу при первой же возможности
|
| Cię wyruchać
| пошел на хуй
|
| Mówią o mnie czasem mówią bez przerwy, że niszczę te bity i że psuję im tym
| Они говорят обо мне и иногда повторяют снова и снова, что я уничтожаю эти биты и уничтожаю их вместе с ними.
|
| nerwy
| нервы
|
| Mówią o mnie, nasz szmal nie śmierdzi groszem, co chcesz, wszystkiego poproszę
| Обо мне говорят, наши деньги и не пахнут копейкой, что хочешь, я что угодно попрошу
|
| Mówią o mnie, że ja też donoszę i pozery, frajery, papiery poproszę
| Про меня говорят, что я тоже отчитаюсь и позеры, неудачники, бумажки, пожалуйста
|
| Mówią o mnie, czego o mnie nie mówią, czego o mnie nie wiedzą, takie rzeczy,
| Они говорят обо мне, что они не говорят обо мне, что они не знают обо мне, и тому подобное
|
| że grubo
| такой толстый
|
| Niech zgadnę, tępy, głupi skurwysynu też nic nie masz na mnie | Дай угадаю, ты тупой тупой ублюдок, у тебя тоже ничего на меня нет |