| Dwie szmule on i ja, jacuzzi, sauna na zmianę
| Он и я, джакузи на двоих, сауна для разнообразия
|
| Tak wtedy witałem ziomuś, każdy poranek
| Вот как я приветствовал своего друга каждое утро
|
| I mówię tobie brat, mieliśmy wtedy wychlane
| А я тебе говорю, брат, нас тогда засосало
|
| Dobrze schrupane ziomuś, i wyjarane
| Хорошо хрустящий братан и измученный
|
| Zamówień pełen blat bez strat, pełno w karmanie
| Заказов полная столешница без потерь, полная подача
|
| Znowu i znowu ziomuś, becalowane
| Снова и снова, братан, подписал
|
| Chojnego było stać, na wszystko prawie
| Он мог позволить себе почти все
|
| Było ciekawie ziomuś, sen na jawie
| Это было интересно, братан, мечта
|
| Nic się nie klei i nic nie fafa
| Ничего не прилипает и ничего не идет не так
|
| Nie ma co pierdolić, nie będę udawać
| Все в порядке, я не буду притворяться
|
| Szczecin nie pamiętam który rok
| Я не помню, в каком году в Щецине
|
| Noc witał dzień świt witał zmrok
| Ночь встретила день, рассвет встретил закат
|
| Kwadrat że szok, sauna, siłownia
| Площадь шока, сауна, тренажерный зал
|
| Basen, jacuzzi pozycja godna
| Бассейн, расположение джакузи приличное
|
| Ona ona, o on i ja, życie ponad stan i gloria!
| Она она, о он и я, жизнь выше состояния и славы!
|
| Euforia, na ryjach!
| Эйфория, в рылах!
|
| Od rana banan, endorfina!
| Банан, эндорфин с утра!
|
| Czysta poezja, victoria!
| Чистая поэзия, Виктория!
|
| Bezmózgi bezwład, to nie ja!
| Безмозглый, инерционный, это не я!
|
| Mógłbym powiedzieć i mógłbym skłamać
| Я мог бы сказать, и я мог бы солгать
|
| Ale tam byłem, dzień w dzień co do grama
| Но я был там, день за днем, до грамма
|
| Jak przez sen, ale wiem nie zapomnę
| Как во сне, но знаю не забуду
|
| Chojny powiedział, napisz piosenkę o mnie! | Хойный сказал, напиши про меня песню! |
| (co?)
| (Что?)
|
| Wtedy nie kumałem, że to dobry numer
| В то время я не понимал, что это хороший номер
|
| Niestety brechtałem, dziś to rozumiem
| К сожалению, я сломал его, сегодня я это понимаю
|
| Wtedy to po prostu był bananowy dureń
| Тогда это был просто банановый дурак
|
| Dziś to przestroga dla synów i córek
| Сегодня это предупреждение сыновьям и дочерям
|
| Więc jak naprawdę było z nim, Mama dała kartę, a Tata dał pin
| Так как же было на самом деле с ним, мама дала карточку, а папа дал булавку
|
| Zawód syn, ciężka tyra, szczególnie gdy, ginie rodzina
| Профессия сын, жесткая покрышка, особенно когда гибнет семья
|
| I musisz ty to wszystko utrzymać
| И вы должны сохранить все это
|
| I dobry był w tym, twardo się trzymał
| И он был хорош в этом, он был тверд
|
| Aż chyba ta opcja mu się znudziła, coraz mniej tyrał, coraz więcej przeginał
| Пока ему не надоел этот вариант, боролся все меньше, все больше напрягался
|
| Szybciej leciał, mocniej tańczył
| Быстрее летели, сильнее танцевали
|
| Nic się nie pierdolił, hajsu nie niańczył
| Он ничего не трахал, он не нянчился
|
| Czego ile by nie było to nie wystarczy
| Как бы то ни было, этого было бы недостаточно
|
| Mówię Ci niezły cyrk, przepiękny walczyk
| Говорю тебе, хороший цирк, красивая драка
|
| I tak dochodzimy do sprawy sedna
| И вот мы подошли к сути
|
| Nie było piosenki, będzie jednak
| Не было песни, будет
|
| To pewniak, mur beton, chyba każdy już wie to
| Это точно, бетонная стена, наверное, все уже знают
|
| Mamy w końcu zwrotę trzecią
| Наконец-то у нас есть третий поворот
|
| Nie puszczajcie tego dzieciom
| Не позволяйте этому на детях
|
| Nie skumają i polecą, na małe, co nieco
| Они не освоятся и будут летать, за что-нибудь
|
| I wiesz co po co to komu
| И вы знаете, что кому это нужно для
|
| Rozmienić swój świat, jak ten ziomuś
| Измени свой мир, как этот братан
|
| Haaaa, chyba nikomu, tak! | Хаааа, я думаю, никто, да! |
| Boże dopomóż!
| Боже, помоги мне!
|
| Bo nie ma się z czego śmiać
| Потому что не над чем смеяться
|
| Są egzaminy które ciężko zdać
| Есть экзамены, которые трудно сдать
|
| Ałć, jemu się trafił
| Алч, он понял
|
| Zbyt długo za mocno się bawił
| Он слишком долго играл
|
| Kitrał po domu grude
| Он терся по дому грубо
|
| Potem, odnajdywał ją cudem
| Позже он чудом нашел ее.
|
| A gdy już kimała ukochana
| И когда она любимая
|
| On zapierdalał do kibla na bociana
| Он трахался в аистовом туалете
|
| Zawisał do rana, nasłuchiwał kroków
| Он висел до утра, прислушивался к шагам
|
| Zasiadła sama, miał spokój, aż pewnego roku
| Она села одна, у него был покой до года
|
| Wjechał komornik zabrał samochód, meble, basen, jacuzzi
| Подъехал судебный пристав и забрал машину, мебель, бассейн и джакузи.
|
| Skończył się dochód, świat się zburzył
| Доход кончился, мир рухнул
|
| Znikła też zdaje się miłość
| Любовь, кажется, тоже исчезла
|
| Wszystko źle, się skończyło
| Все не так, все кончено
|
| Został sam ze sobą, i było to trudne ponoć
| Он остался наедине с собой, и это, как говорили, было трудно
|
| A już tak na koniec dzieciaku
| И, наконец, малыш
|
| Komuś się chwalił, że tyra na zmywaku | Кто-то хвастался, что утомительно мыть посудомойку |