| Łokieć masz już na przeproście, wyłamany bark
| Твой локоть уже на железе, плечо сломано
|
| Zegar nakazuje pośpiech, nie jeden by zmarł
| Часы говорят тебе поторопиться, никто не умрет
|
| Krew napływa do oczu, skończył ci się fart
| Кровь приливает к глазам, тебе не повезло
|
| Oddech zdechł, leży już w koszu, został ducha hart
| Дыхание мертвое, оно уже в корзине, дух остается крепким
|
| Los to żart, ciągle wiatr wieje w twarz
| Судьба - шутка, ветер все еще дует тебе в лицо
|
| Nigdy w plecy, ciągle grasz
| Никогда в спину, ты продолжаешь играть
|
| Trwasz ale nic już cie nie cieszy
| Ты продолжаешь, но тебя больше ничего не радует
|
| Żaden z rozegranych meczy
| Ни в одну из игр не играл
|
| Żaden z wyścigów
| Ни одна из гонок
|
| Wziąć się w pizdu i powiesić albo nażreć piguł
| Облажайся и повесься или съешь таблетки
|
| Brak sensu, brak udźwigu, brak kondychy, brak
| Нет смысла, нет грузоподъемности, нет состояния, нет
|
| Tylko grad ciosów na twarzy kichy
| Просто град ударов по лицу чихающего
|
| Jak się masz, ledwo dyszysz, bierz się w garść na co liczysz?
| Как ты, едва задыхаясь, схватываешь, на что рассчитываешь?
|
| Psia mać wiem, że stać cie na lepsze wyniki!
| Я не знаю, ты можешь лучше!
|
| Poprawiasz statystyki ziom i wyrzucasz z siebie gniew
| Вы улучшаете свою статистику, братан, и вы изгоняете гнев
|
| Przestajesz robić za tło
| Вы перестаете делать фон
|
| Obudził się w tobie lew
| Лев в тебе проснулся
|
| Jakoś idzie trzymać pion
| Он собирается держать отвес как-то
|
| Znaleźć ten zwierzęcy zew ostatni głęboki wdech
| Найди этот звериный зов последним глубоким вздохом.
|
| Do góry łeb!
| Возглавить!
|
| Serce wali jak dzwon, pompuje krew
| Сердце стучит как колокольчик, качает кровь
|
| Tętno rozsadza ci skroń, prześladuje pech
| Ваше сердце разрывается, невезение преследует вас
|
| Czujesz nadchodzący zgon
| Вы чувствуете приближение смерти
|
| Sam byś już najchętniej zdechł
| Вы бы хотели умереть в одиночестве
|
| Ten kawałek to pomocna dłoń do góry łeb
| Эта часть - рука помощи в голове
|
| Szmula wali cie po rogach
| Шмуэль бьет тебя по углам
|
| Chłopak wali cie w pysk
| Мальчик бьет тебя в рот
|
| Czujesz że nie ma Boga, a życie to syf
| Вы чувствуете, что Бога нет, а жизнь - дерьмо
|
| Droga krzyżowa, zobacz ich, jak się bawią Tobą dziś
| Станции Креста, посмотрите, как они играют с вами сегодня
|
| Do góry głowa i jak robot naprzód idź
| Держи голову выше и иди как робот
|
| Z tego pieca nie ma chleba
| Хлеба из этой печи нет
|
| Z tego już nie będzie nic
| Ничего этого больше не будет
|
| Nie ma zmiłuj, nie ma przebacz
| Нет пощады, нет прощения
|
| W ogóle nie chce ci się żyć
| Вам совсем не хочется жить
|
| Ciągle śpisz, mógłbyś zgnić
| Ты все еще спишь, ты можешь гнить
|
| Zaczyna cie mdlić
| Вы начинаете чувствовать тошноту
|
| Nie jest git, nędzny kwit
| Это не мерзавец, жалкий чек
|
| Jak utrzymać godny byt?
| Как сохранить достойное существование?
|
| Graj to mi
| Сыграй мне
|
| Z serca rytm to zgrzyt, pstryk
| От сердца ритм - треск, щелчок
|
| Nie z nich problem, chodź to w ogóle nie podobne
| Не проблема с ними, да ладно, это совсем не так
|
| Rozmieniasz się na drobne
| Вы меняете на минор
|
| Właściwie wszystko to problem
| На самом деле это все проблемы
|
| List gończy w internecie, gdy wpisać Cie w Google
| Разыскиваемый плакат в Интернете, когда вы вводите вас в Google
|
| Nie ma opcji na rachunki, właściwie już toniesz
| На купюрах нет опциона, ты фактически уже тонешь
|
| Nosił wilk razy kilka, teraz sam musisz ponieść
| Он нес волка несколько раз, теперь ты должен нести его сам
|
| Ledwo oddychasz, towarzystwo na ogonie
| Ты едва дышишь, компания на хвосте
|
| Lecz jeszcze nie zdychasz
| Но ты еще не умираешь
|
| Bierz los w swoje dłonie
| Возьмите судьбу в свои руки
|
| Mówię tobie ziomuś do góry łeb!
| Говорю тебе, братан, подними голову!
|
| Essa i do przodu do góry łeb!
| Эсса, иди наверх!
|
| Nie szukaj powodów, do góry łeb!
| Не ищите причин в голове!
|
| Patrz masz milion dowodów do góry łeb! | Слушай, у тебя есть миллион улик. |