| When the city casts its shadows in the pale light of the moon
| Когда город отбрасывает свои тени в бледном свете луны
|
| And the creeps creep in their jack wills' slacks from neon-fronted tombs
| И крипы ползут в брюках своих домкратов из неоновых гробниц
|
| You’ll feel the cold air at your back and know that he’s there
| Вы почувствуете холодный воздух у себя за спиной и поймете, что он рядом
|
| Laboured are the passes made by stout unfinished youths
| Трудны пасы, сделанные толстыми недобитыми юношами
|
| At uninterested ladies whom they’d so love to abuse
| На незаинтересованных дам, которых они так любят оскорблять
|
| And in their wake to stake his claim you know he’ll be there
| И после того, как они заявят о своих претензиях, вы знаете, что он будет там
|
| Stay calm
| Успокойся
|
| Bolt your doors, remain calm
| Заприте свои двери, сохраняйте спокойствие
|
| It’s yuppie dracula
| это яппи дракула
|
| As scarlet as this hue pervades these rat-infested dumps
| Такой же алый, как этот оттенок, пронизывает эти кишащие крысами свалки.
|
| Are his twinkling eyes soaked in the fires of lechery and lust
| Пропитаны ли его мерцающие глаза огнем разврата и похоти?
|
| Always watching for the next poor soul he’ll catch unaware
| Всегда наблюдая за следующей бедной душой, которую он поймает врасплох
|
| All for the harlots, turned-up collars, oversized and overprices
| Все для шлюх, отложные воротники, оверсайз и завышенные цены
|
| Pinstriped, perfumed, paying through the nose in wine bars where the ladies
| В тонкую полоску, надушенные, платят в пух и прах в винных барах, где дамы
|
| wait in line
| жди в очереди
|
| And in the morning light he’ll cease to be there.
| И в утреннем свете его уже не будет.
|
| Stay calm
| Успокойся
|
| Bolt your doors, remain calm
| Заприте свои двери, сохраняйте спокойствие
|
| This is not a nightmare, remain calm
| Это не кошмар, сохраняйте спокойствие
|
| It’s yuppie dracula
| это яппи дракула
|
| Farewell the drunken, buxom maidens laden with vermouth
| Прощай, пьяные пышногрудые девицы, нагруженные вермутом.
|
| For whom the liquor may prove hinderance to fidelity and truth
| Для кого ликер может оказаться препятствием для верности и правды
|
| When the pratfall and the gutter call you know he’ll be there
| Когда дерьмо и канава звонят, ты знаешь, что он будет там
|
| Stay calm
| Успокойся
|
| Bolt your doors, remain calm
| Заприте свои двери, сохраняйте спокойствие
|
| This is not a nightmare, remain calm
| Это не кошмар, сохраняйте спокойствие
|
| It’s yuppie dracula | это яппи дракула |