| You’re not restrained, but still they cut
| Ты не сдержан, но все же режут
|
| And once you’re drained, you’re out of luck.
| И как только вы опустошены, вам не повезло.
|
| You’ve got something they need.
| У тебя есть то, что им нужно.
|
| Put to the test, arms by your side
| Испытайте, руки на вашей стороне
|
| Unlock the chest and open wide
| Открой сундук и широко открой
|
| Hungry minds want to feed
| Голодные умы хотят накормить
|
| You wanna live after you die?
| Ты хочешь жить после смерти?
|
| The bones you give will never lie,
| Кости, которые вы даете, никогда не лгут,
|
| Hanging out on your own.
| Самостоятельный отдых.
|
| There ain’t no eyes, in the front of your head,
| Нет глаз, впереди головы,
|
| A body that dies but isn’t dead.
| Тело, которое умирает, но не мертво.
|
| Live forever by the tome.
| Живите вечно в соответствии с томом.
|
| There’s something round the corner,
| Там что-то за углом,
|
| It scratches at your door.
| Он царапает твою дверь.
|
| Loss impossible to comprehend
| Потеря, которую невозможно понять
|
| Yet impossible to ignore.
| И все же невозможно игнорировать.
|
| So don’t cower in the corner,
| Так что не забивайся в угол,
|
| Try not to fall from grace,
| Постарайся не упасть от благодати,
|
| ‘Cause when it knocks once, twice, thrice at your door
| Потому что, когда он стучит раз, два, трижды в твою дверь
|
| Stand tall meet your fate face to face.
| Встретьтесь лицом к лицу со своей судьбой.
|
| You rot and fester, eyes awake
| Вы гниете и гноитесь, глаза бодрствуют
|
| A grinning jester will give not take.
| Ухмыляющийся шут не даст, а возьмет.
|
| They host a hearty feast.
| Они устраивают обильный пир.
|
| Clipboard in hand, pen full of ink
| Буфер обмена в руке, ручка с чернилами
|
| You lie, they stand, on the brink
| Ты лжешь, они стоят, на грани
|
| And checkbox the deceased. | И отметьте покойника. |