| High above the sleeping city streets where we’ve all grown,
| Высоко над улицами спящего города, где мы все выросли,
|
| A silent evil slithers through the dawn.
| Безмолвное зло скользит сквозь рассвет.
|
| Bilssful in our ignorance — God how could we have known,
| Блаженны в нашем невежестве — Боже, как мы могли знать,
|
| Today would be the day we learn to mourn?
| Сегодня будет день, когда мы научимся оплакивать?
|
| The shades of old dictators rise,
| Поднимаются тени старых диктаторов,
|
| Impassive eyes — cold hearted,
| Бесстрастные глаза — холодное сердце,
|
| Watch their 'wunderkinder'try to finish what they started.
| Посмотрите, как их «вундеркинды» пытаются закончить начатое.
|
| The morning sky had barely yielded to the suns’s caress,
| Утреннее небо едва поддалось ласкам солнц,
|
| When from the hilss came 'Yellow Wasps’in swarm.
| Когда из-за холмов роем вышли «Желтые осы».
|
| Zvornik wakes — discovers what a devil of a mess,
| Зворник просыпается — обнаруживает, что за чертовщина,
|
| A fragile peace can look when it’s been torn.
| Хрупкий мир может выглядеть, когда он порван.
|
| Now we stand like broken statues 'midst the wreckage of our homes,
| Теперь мы стоим, как разбитые статуи, среди обломков наших домов,
|
| Try to recognize our children by the rags upon their bones.
| Попробуйте узнать наших детей по лохмотьям на костях.
|
| Out of the 'Cold War'- into the ceasefire flame!
| Из «холодной войны» — в пламя прекращения огня!
|
| Opened wounds — unsettled scores,
| Открытые раны — несведенные счеты,
|
| An ancient hate — new icons.
| Древняя ненависть — новые иконы.
|
| The front line starts at our back doors
| Линия фронта начинается у наших задних дверей
|
| 'Cause bygones won’t be bygones.
| Потому что прошлое не останется в прошлом.
|
| Cleanse the bloodline — start the cull,
| Очистите родословную — начните отбраковку,
|
| Nazi roulette — six chambers full
| Нацистская рулетка — шесть полных камер
|
| Fail to read the warning signs,
| Не прочитать предупреждающие знаки,
|
| Find yourself in troublesometimes.
| Иногда попадайте в неприятности.
|
| While common sense hat turned it’s back
| В то время как шляпа здравого смысла повернулась обратно
|
| a shadow crossed our nation.
| тень пересекла нашу нацию.
|
| Can mourning mothers veiled in black sing songs of liberation?
| Могут ли скорбящие матери, закутанные в черное, петь песни освобождения?
|
| Out of the 'Cold War'- into the ceasefire flame!
| Из «холодной войны» — в пламя прекращения огня!
|
| Opened wounds — unsettled scores,
| Открытые раны — несведенные счеты,
|
| An ancient hate — new icons.
| Древняя ненависть — новые иконы.
|
| The front line starts at our back doors
| Линия фронта начинается у наших задних дверей
|
| 'Cause bygones won’t be bygones.
| Потому что прошлое не останется в прошлом.
|
| Through a mask of tears and cinder —
| Сквозь маску из слез и пепла —
|
| watch your cornfields burn like tinder.
| смотреть, как ваши кукурузные поля горят, как трут.
|
| Fail to read the warning signs,
| Не прочитать предупреждающие знаки,
|
| Find yourself in troublesometimes. | Иногда попадайте в неприятности. |