Перевод текста песни Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) - Skyclad

Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) - Skyclad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) , исполнителя -Skyclad
Песня из альбома: A Bellyful of Emptiness: The Very Best of the Noise Years 1991-1995
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sanctuary Records Group

Выберите на какой язык перевести:

Trance Dance (A Dreamtime Walkabout) (оригинал)Танец Транса (Прогулка во Сне) (перевод)
Where the past meets the present we walk hand in hand, Там, где прошлое встречается с настоящим, мы идем рука об руку,
Barefoot and naked--but kings of our land, Босые и нагие, но короли нашей земли,
The souls of my forefathers course through my veins as I watch the Души моих предков текут по моим венам, когда я смотрю
sun sink 'neath these ancestral plains. солнце тонет под этими наследственными равнинами.
Outcast in the outback--forgotten by time, Изгой в глубинке, забытый временем,
Lie the fragile remains of a world that was mine. Лежат хрупкие остатки мира, который был моим.
What money could not buy--the strong chose to steal, Чего нельзя было купить за деньги - сильные решили украсть,
To them power and riches were all that was real. Для них сила и богатство были всем, что было реальным.
Then sold into slavery (iron-ore digger), Потом продали в рабство (железоруднику),
I am your 'abbo'--your lacky--your 'nigger.' Я твой аббат, твой лакей, твой негр.
Awaken the neo-neanderthal man that sleeps within all of us touched by his Пробудите нео-неандертальца, спящего внутри каждого из нас, тронутого его
hand, рука,
He’s the last grain of hope left unspoilt by our games--so tread Он - последнее зерно надежды, не испорченное нашими играми, так что ступай
soft in his footsteps and whisper his name. мягко ступайте по его стопам и шепчите его имя.
A DREAMTIME WALKABOUT--is all that remains of the past, ПРОГУЛКА МЕЧТЫ - это все, что осталось от прошлого,
A DREAMTIME WALKABOUT--the 'missing link’holds the chain fast. ПРОГУЛКА ВРЕМЕНИ МЕЧТЫ — «недостающее звено» быстро держит цепь.
Watch us skip the dark fantastic--silhouettes against the sky, Смотри, как мы пропускаем темную фантастику - силуэты на фоне неба,
Bodies bathed in starlit twilight--high above our spirits fly. Тела купаются в звездных сумерках - высоко над нашими духами летают.
Every picture tells a tale of hidden wisdom they have found, Каждая картина рассказывает историю о скрытой мудрости, которую они нашли,
Man is just a part of nature--not the other way around. Человек — это всего лишь часть природы, а не наоборот.
This 'savage'nobility rule without thrones, Это «дикое» дворянство правит без престолов,
And by birthright inherit things we’ll never own. И по праву рождения наследовать вещи, которыми мы никогда не будем владеть.
Though progress encroaches--the last of their kind still reach Хотя прогресс вторгается - последние в своем роде все еще достигают
from their bodies with prehensile minds. из их тел с цепкими умами.
We sons of the wilderness--unchained and free, Мы, сыны пустыни, раскованные и свободные,
Cast our spirits to fly with the birds through the trees. Отправьте наши духи летать с птицами через деревья.
(See a bloodline that extends from Genesis to fiery end). (См. родословную, которая простирается от Бытия до огненного конца).
Over bushland and billabong astral forms soar-- Над бушлендом и биллабонгом парят астральные формы...
'Til the therms of our passion can bear us no more. Пока термы нашей страсти не выдержат нас больше.
(Its shadow cast upon the land still undefiled by human hand). (Его тень отбрасывает землю, еще не оскверненную человеческими руками).
Unaware what you search for is already mine. Не подозревая, что то, что вы ищете, уже принадлежит мне.
Awaken the neo-neanderthal man that sleeps within all of us touched Пробудите нео-неандертальца, который спит внутри каждого из нас.
by his hand, его рукой,
He’s the last grain of hope left unspoilt by our games--so tread Он - последнее зерно надежды, не испорченное нашими играми, так что ступай
soft in his footsteps and whisper his name. мягко ступайте по его стопам и шепчите его имя.
A DREAMTIME WALKABOUT--is all that remains of the past, ПРОГУЛКА МЕЧТЫ - это все, что осталось от прошлого,
A DREAMTIME WALKABOUT--the 'missing link’holds the chain fast. ПРОГУЛКА ВРЕМЕНИ МЕЧТЫ — «недостающее звено» быстро держит цепь.
As you cower in concrete boxes--sheltered from the light of day, Когда вы прячетесь в бетонных коробках, защищенных от дневного света,
Pause a moment (stop and wonder)--who's most savage you or they? Пауза на мгновение (остановитесь и задумайтесь) - кто самый дикий, вы или они?
Every picture tells a tale of hidden wisdom they have found, Каждая картина рассказывает историю о скрытой мудрости, которую они нашли,
Man is just a part of nature--not the other way around.Человек — это всего лишь часть природы, а не наоборот.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: