Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Truth Famine, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома Prince of the Poverty Line, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Truth Famine(оригинал) | Дефицит истины(перевод на русский) |
A red letter day for our nowhere industrial town | Красный день календаря в нашем богом забытом индустриальном городке, |
A minister's heading this way — he's closing us down | У министра на сегодня главная задача — нас закрыть. |
But what of my daughter — and what of my son | Но как же моя дочь — как же мой сын? |
Just how will they live when the factory's gone? | Как им теперь прожить, если нашу фабрику прикрыли? |
- | - |
Election day promises now null and void | Обещания, данные во время предвыборных кампаний, теперь лишь пустые слова. |
They'll never rest 'til we're all unemployed | И они не успокоятся, пока не сделают безработными нас всех. |
UB40's a book that you'll find very hard to put down | UB40 — бумажка, которую не так просто закрыть. |
The dormant machinery screams — taunting the skies | Дремлющие в бездействии станки кричат — небеса над ними смеются, |
Ghosts of the Halcyon dream sustaining our lives | Призраки беззаботных деньков поддерживают наши жизни, |
No job for my daughter — no job for my son | Нет работы для моей дочери — нет работы для моего сына, |
How can I forgive them for what they have done? | Как я могу простить властям то, что они натворили? |
- | - |
New statesmen composing the lies for tomorrow's front page | Новые власти прилежно сочиняют ложь для первых полос завтрашних газет, |
What pays for the blunders they make — it's the working mans wage. | И плата за их грубые ошибки — зарплата среднего класса. |
- | - |
Election day promises now null and void | Обещания, данные во время предвыборных кампаний, теперь лишь пустые слова. |
They'll never rest 'til we're all unemployed | И они не успокоятся, пока не сделают безработными нас всех. |
UB40's a book that you'll find very hard to put down | UB40 — бумажка, которую не так просто закрыть. |
They've issued us all with free rose tinted glasses | Они выдали нам бесплатные розовые очки, |
Job training schemes — leisure management classes | Повышение квалификации — управленческие курсы для досуга. |
No news is good when you live on the wrong side of town. | Не бывает хороших новостей, когда живёшь в неправильной части города. |
- | - |
The nadir of despair we have sunk to is easy to gauge | Легко измерить наш предельный уровень отчаяния. |
Our children grow thinner and ever more bitter with age. | Наши дети с каждым годом всё худее и грустнее. |
From Newcastle's shipyards to Nottingham's pits | От верфей Ньюкасла до шахт Ноттингема |
They strip down our country and sell it in bits | Они обобрали нашу страну и теперь распродают её по кускам. |
Election day promises seemingly now null and void | Обещания, данные во время предвыборных кампаний, теперь кажутся пустым звуком, |
While microchip minds keep the industry grinding | И пока имплантированные мозги заправляют промышленностью, |
We all hunt for jobs that we've no chance of finding | Мы все охотимся за работой, но у нас нет шансов её найти. |
No change in the everyday lives of the mass unemployed. | И никаких изменений в серых буднях безработной толпы. |
- | - |
A red letter day for our nowhere industrial town | Красный день календаря в нашем богом забытом индустриальном городке, |
A minister's heading this way — he's closing us down | У министра на сегодня главная задача — нас закрыть. |
But what of my daughter — and what of my son | Но как же моя дочь — как же мой сын? |
Just how will they live when the factory's gone? | Как им теперь прожить, если нашу фабрику прикрыли? |
- | - |
Election day promises now null and void | Обещания, данные во время предвыборных кампаний, теперь лишь пустые слова. |
They'll never rest 'til we're all unemployed | И они не успокоятся, пока не сделают безработными нас всех. |
UB40's a book that you'll find very hard to put down | UB40 — бумажка, которую не так просто закрыть. |
They've issued us all with free rose tinted glasses | Они выдали нам бесплатные розовые очки, |
Job training schemes — leisure management classes | Повышение квалификации — управленческие курсы для досуга. |
No news is good when you live on the wrong side of town. | Не бывает хороших новостей, когда живёшь в неправильной части города. |
- | - |
The Truth Famine(оригинал) |
Prince Of The Poverty Line |
The Truth Famine |
A red letter day for our nowhere industrial town |
A minister’s heading this way — he’s closing us down |
But what of my daughter — and what of my son |
Just how will they live when the factory’s gone? |
Election day promises now null and void |
They’ll never rest 'til we’re all unemployed |
UB40's a book that you’ll find very hard to put down |
The dormant machinery screams — taunting the skies |
Ghosts of the Halcyon dream sustaining our lives |
No job for my daughter — no job for my son |
How can I forgive them for what they have done? |
New statesmen composing the lies for tomorrow’s front page |
What pays for the blunders they make — it’s the working mans wage. |
Election day promises now null and void |
They’ll never rest 'til we’re all unemployed |
UB40's a book that you’ll find very hard to put down |
They’ve issued us all with free rose tinted glasses |
Job training schemes — leisure management classes |
No news is good when you live on the wrong side of town. |
The nadir of despair we have sunk to is easy to gauge |
Our children grow thinner and ever more bitter with age. |
From Newcastle’s shipyards to Nottingham’s pits |
They strip down our country and sell it in bits |
Election day promises seemingly now null and void |
While microchip minds keep the industry grinding |
We all hunt for jobs that we’ve no chance of finding |
No change in the everyday lives of the mass unemployed. |
A red letter day for our nowhere industrial town |
A minister’s heading this way — he’s closing us down |
But what of my daughter — and what of my son |
Just how will they live when the factory’s gone? |
Election day promises now null and void |
They’ll never rest 'til we’re all unemployed |
UB40's a book that you’ll find very hard to put down |
They’ve issued us all with free rose tinted glasses |
Job training schemes — leisure management classes |
No news is good when you live on the wrong side of town. |
Правда Голод(перевод) |
Принц за чертой бедности |
Истина Голод |
День красной буквы для нашего непромышленного города |
Министр направляется сюда — он закрывает нас |
Но что с моей дочерью — и что с моим сыном |
Как они будут жить, когда завода не станет? |
Обещания дня выборов теперь недействительны |
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными. |
UB40 — это книга, от которой очень трудно оторваться. |
Бездействующая техника кричит – насмехается над небесами |
Призраки Halcyon мечтают поддерживать нашу жизнь |
Нет работы для моей дочери — нет работы для моего сына |
Как я могу простить их за то, что они сделали? |
Новые государственные деятели сочиняют ложь для завтрашней первой полосы |
Что оплачивает их ошибки — так это заработная плата рабочего. |
Обещания дня выборов теперь недействительны |
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными. |
UB40 — это книга, от которой очень трудно оторваться. |
Нам всем выдали бесплатные розовые очки |
Схемы профессионального обучения — занятия по управлению досугом |
Нет хороших новостей, если ты живешь не в том районе города. |
Низшее отчаяние, в которое мы погрузились, легко измерить |
Наши дети с возрастом худеют и становятся все более озлобленными. |
От верфей Ньюкасла до карьеров Ноттингема |
Они раздевают нашу страну и продают ее по кусочкам |
Обещания дня выборов, казалось бы, теперь недействительны |
В то время как умы микрочипов поддерживают промышленность |
Мы все ищем работу, которую не можем найти |
Никаких изменений в повседневной жизни массовых безработных. |
День красной буквы для нашего непромышленного города |
Министр направляется сюда — он закрывает нас |
Но что с моей дочерью — и что с моим сыном |
Как они будут жить, когда завода не станет? |
Обещания дня выборов теперь недействительны |
Они никогда не успокоятся, пока мы все не станем безработными. |
UB40 — это книга, от которой очень трудно оторваться. |
Нам всем выдали бесплатные розовые очки |
Схемы профессионального обучения — занятия по управлению досугом |
Нет хороших новостей, если ты живешь не в том районе города. |