Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sky Beneath My Feet, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома A Bellyful of Emptiness: The Very Best of the Noise Years 1991-1995, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.05.2016
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
The Sky Beneath My Feet(оригинал) |
O come ye young of Hamlyn--you who know my tune so well, |
Where it beckons you must follow--be it Heaven (be it Hell). |
Forget your mothers grieving as I pipe you down the street, |
With a shilling in my pocket--and the sky beneath my feet. |
Chameleons bask in the 'arc-lite' reflection--awaiting a chance curtain call, |
And here from the wings I have watched them and wondered if God does exist |
after all. |
On life’s Ferris Wheel all the dreamers ride free (from the top you can only |
go down), |
No-one but yourself is to blame if you presume to walk upon water then drown. |
Now your bridges are burned--it is time that you learned there is no turning |
back, |
All your airs and graces should vacate their places for the qualities you lack. |
Though empty vessels made most sound--not one wise word was said, |
Vainglory hunters seek their prey where angels fear to tread. |
FOLLOW ME--follow and I will lead, |
With truth that hurts like stick and stone. |
When rats that scuttled ships departed-- |
Birds of a feather sought their own. |
To make their dreams a lantern that outshines the brightest star, |
Turn whispers into battlecries the winds shall carry far. |
When hearts shielded by conviction--keeping beats so pure and strong, |
Are at last as one united (a communion of steel--The Sword of Song). |
We gathered together as sister and brother to dance when the world was abed, |
Until the next dawn in the grey light of morning these lambs to the slaughter |
were led |
Out of the shadows these vagabonds congregate (those who have stuck to their |
guns), |
While tinseltown satellites frantically circulate orbiting mirror-ball suns. |
I will not play a part in this infantile farce--your offer I decline, |
Building walls of pretension to conceal your intentions was just a waste of time. |
Though in your life of make-believe the best things came for free, |
Why should I trust my plans in the 'capable' hands of a shallow fool like thee. |
FOLLOW ME--follow and I will lead, |
With truth that hurts like stick and stone, |
When rats their scuttled ships departed-- |
Birds of a feather sought their own. |
The goose that lays the golden egg--I'll sacrifice and bury it, |
If you don’t believe me watch me as upon its grave I spit, |
Worldly treasures have no worth--but self-respect is beyond price, |
And Hell’s the best alternative when faced with your fool’s paradise. |
Some say I bite the hand that feeds--but to these disillusioned eyes |
'tis sweet revenge to watch it bleed (it has only fed me lies), |
The dead horses you were flogging could not rise and stand upon its legs, |
Behold the leper-minstrel has been cured and nevermore shall beg. |
Небо Под Моими Ногами(перевод) |
О, вы, молодые из Хэмлина, вы, кто так хорошо знает мою мелодию, |
Куда бы он ни манил, ты должен следовать за ним — будь то рай (будь то ад). |
Забудь, что твои матери скорбят, когда я провожу тебя по улице, |
С шиллингом в кармане и небом под ногами. |
Хамелеоны греются в отражении "арклайт" - ожидая случайного звонка занавеса, |
И вот из-за кулис я наблюдал за ними и задавался вопросом, существует ли Бог |
после всего. |
На колесе обозрения жизни все мечтатели катаются бесплатно (с вершины можно только |
опускаться), |
Никто, кроме вас самих, не виноват, если вы посмеете идти по воде, а потом утонете. |
Теперь ваши мосты сожжены - пришло время узнать, что поворота нет |
назад, |
Все ваши манеры и манеры должны уступить место качествам, которых вам не хватает. |
Хоть пустые сосуды и звучали лучше всех, но не было сказано ни одного мудрого слова, |
Тщеславные охотники ищут свою добычу там, где ангелы боятся ступить. |
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ - следуй, и я поведу, |
С правдой, которая ранит, как палка и камень. |
Когда крысы, топившие корабли, ушли... |
Одинокие птицы искали своих. |
Чтобы сделать их мечты фонарем, который затмевает самую яркую звезду, |
Превратите шепот в боевые кличи, далеко унесущие ветры. |
Когда сердца защищены убеждением, сохраняя биение таким чистым и сильным, |
Наконец-то едины (объединение стали — Меч Песни). |
Мы собрались вместе как сестра и брат, чтобы танцевать, когда мир лежал в постели, |
До следующего рассвета в сером свете утра этих ягнят на заклание |
вели |
Из тени собираются эти бродяги (те, кто застрял на своем |
пушки), |
В то время как мишурные спутники лихорадочно вращаются вокруг зеркальных солнц. |
Я не буду участвовать в этом инфантильном фарсе — ваше предложение я отклоняю, |
Возведение претенциозных стен для сокрытия своих намерений было пустой тратой времени. |
Хотя в вашей выдуманной жизни лучшее доставалось бесплатно, |
Почему я должен доверять свои планы "способным" рукам такого мелкого дурака, как ты. |
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ - следуй, и я поведу, |
С правдой, которая ранит, как палка и камень, |
Когда крысы уплыли, их затопленные корабли... |
Одинокие птицы искали своих. |
Курицу, несущую золотое яйцо, я принесу в жертву и закопаю, |
Если ты мне не веришь, смотри, как я на могилу плюю, |
Мирские сокровища ничего не стоят, но самоуважение бесценно, |
И ад — лучшая альтернатива, когда сталкиваешься с раем для дураков. |
Некоторые говорят, что я кусаю руку, которая кормит, но для этих разочарованных глаз |
это сладкая месть - смотреть, как он истекает кровью (он только накормил меня ложью), |
Мертвые лошади, которых ты пороли, не могли подняться и встать на ноги, |
Вот прокаженный менестрель вылечился и больше никогда не будет просить милостыню. |