| Теперь Мэг она была цыганкой, ее дом был на улице
|
| Она была высокой, как амазонка, редко она была королевой болот.
|
| Ее яблоки были терпкой ежевикой, ее стручки смородины - ракитником
|
| Ее вино было росой дикой белой розы, ее книга - могилой на кладбище
|
| Ее братья были скалистыми холмами, ее сестры лиственницами
|
| Наедине со своей большой семьей она делала все, что ей заблагорассудится.
|
| Храбрая Мэг, она была цыганской красавицей, жила на улице
|
| На ней был старый красный плащ, она приходила и уходила, королева
|
| болота
|
| У нее нет завтрака много утра, нет обеда много полдня
|
| Вместо ужина она смотрела на луну
|
| Но каждое утро со свежим древесным бином она делала свою гирлянду
|
| И каждую ночь она плела темный глен-тис, и она пела
|
| Теперь Мэг она была цыганкой, ее дом был на улице
|
| Она была высокой, как амазонка, редко она была королевой болот.
|
| Храбрая Мэг, она была ярмарочной цыганкой, она жила на улице
|
| На ней был старый красный плащ, она приходила и уходила, королева
|
| болота
|
| Мэг, она была цыганкой, ее дом был на улице
|
| Она была высокой, как амазонка, редко она была королевой болот.
|
| Мэг, она была ярмарочной цыганкой, она жила на улице
|
| На ней был старый красный плащ, она приходила и уходила, королева
|
| болота
|
| Редко она была королевой болот |