| Unto those who have enough you give more free of charge,
| Тем, у кого достаточно, вы даете больше бесплатно,
|
| What becomes of those with nothing?
| Что становится с теми, у кого ничего нет?
|
| You stand back and let them starve.
| Вы отступаете и позволяете им голодать.
|
| Well is your conscience clear safe in your Land of Plenty?
| Что ж, твоя совесть чиста в безопасности в твоей Стране Изобилия?
|
| We wait outside your walls — our pockets and our bellies empty.
| Мы ждём вне ваших стен — наши карманы и наши животы пусты.
|
| «Panis angelicus — fit panis hominum,
| «Panis angelicus — подходит для panis hominum,
|
| Dat panis Caelicus — figuris terminum.
| Dat panis Caelicus — figuris termum.
|
| O res mirabilis — man ducat dominum,
| Ores mirabilis — человек дукат доминум,
|
| Dat panis caelicus — figuris terminum.»
| Dat panis caelicus — figuris terminum.
|
| A systemized autocracy of authorized burocracy
| Систематизированная автократия авторизованной бюрократии
|
| Seems to have our people by the throats,
| Кажется, у наших людей за горло,
|
| It’s time to make your choices —
| Пришло время сделать свой выбор –
|
| Stand up and use your voices,
| Встань и используй свои голоса,
|
| While you’ve still legal rights and votes.
| Пока у вас есть законные права и голоса.
|
| Let the wishes of the few outweigh the needs of many —
| Пусть желания немногих перевешивают нужды многих —
|
| In this land where money talks we have little chance if any.
| В этой стране, где решают деньги, у нас мало шансов, если они вообще есть.
|
| Bring the nation back to basics —
| Верните нацию к истокам —
|
| Lionize Dickensian dreams,
| Диккенсовские мечты,
|
| Hide a heart that’s grey and cold behind an image squeaky-clean.
| Серое и холодное сердце спрячьте за кристально чистым изображением.
|
| We’re fighting to be free — driven by necessity,
| Мы боремся за свободу, руководствуясь необходимостью,
|
| She is the mother of invention.
| Она мать изобретения.
|
| God bless the working men —
| Господи, благослови трудящихся —
|
| Slaves three score years and ten,
| Рабы три десятка лет и десять,
|
| Who never beg for divine intervention.
| Которые никогда не просят о божественном вмешательстве.
|
| «Panis angelicus — fit panis hominum,
| «Panis angelicus — подходит для panis hominum,
|
| Dat panis Caelicus — figuris terminum.
| Dat panis Caelicus — figuris termum.
|
| O res mirabilis — man ducat dominum,
| Ores mirabilis — человек дукат доминум,
|
| Dat panis caelicus — figuris terminum.» | Dat panis caelicus — figuris terminum. |