Перевод текста песни The Ilk of Human Blindness - Skyclad

The Ilk of Human Blindness - Skyclad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ilk of Human Blindness, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома Jonah's Ark, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский

The Ilk of Human Blindness

(оригинал)

Тип слепоты человечества*

(перевод на русский)
Midsummer 2045 they lay uponВ разгаре лета 2045 года они лежали
The beaches burningНа испепеляющем пляже –
Insects on a ball of rockНасекомые на каменном шаре,
Upon it's axis slowly turningЧто продолжал медленно вращаться по своей оси.
Steel and concrete melanomasСтальные и бетонные меланомы
Punctuate the hot sunriseГорячий восход перемежают,
Spines now chilled by global warmingВулканы охлаждены глобальным потеплением,
Microwave their last goodbyes.Словно из микроволновки их последние прощания.
--
For sixty years or more they sayШестьдесят лет или даже больше они твердили об этом,
Mankind had known there'd come a dayЧеловечество было в курсе, что придёт день,
When there would be a price to pay.Когда наступит время платить по счетам.
"Square Eyes" watchedНо вместо того квадратными глазами смотрели
The fools game showДурацкие телешоу.
The first to go and last to knowПервыми отправились — последними узнали.
Sat eating junk food on death rowПитаясь помоями в камере смертников.
(Feeding the fall of the human empire).
--
No prophet cast the money lendersИ нет пророков денег кредиторам подбросить
From their polystyrene templesИз их полистироловых храмов.
No one heard the penny dropНикому не слышен звон падающих монеток,
All interest shown was incidental.И весь интерес к тому лишь случаен.
--
Pity the chairman of the boardПроявите сочувствие председателю совета директоров —
For all these years he's piled his hoardВ течение стольких лет он свои запасы копил,
But penniless he'll meet the lordНо перед Господом в итоге нищим предстал.
As all the world prepares to dieИ пока весь мир готовится к своей погибели,
He stands before the needles eyeОн перед игольным ушком стоит,
Whilst countless millions pass him byПока бесчисленные миллионы минуют его.
(Fleeing the fall of the human empire).
--
Recalling all those wasted hoursВспоминая обо всех потраченных впустую часах,
Of motions passed and minutes takenУпущенных возможностей и отнятых минутах,
Maybe now he feels remorseВозможно, сейчас его даже мучает совесть
For all the souls he has forsaken.За все покинутые им в беде души.
--
Silhouettes of living corpsesСилуэты живых трупов,
Remnants of a transient raceОстанки переходящей расы,
March toward the red horizonМаршируют навстречу багровому горизонту
Evanesce without a trace.И без следа исчезают.
--
The proud rub shoulders with the meekТеперь гордецы плечом к плечу с кроткими,
On debris littered city streetsНа развалинах замусоренных городских улиц,
They fight like dogs for scraps to eatОни цапаются как псы за отбросы, чтобы насытиться.
The welfare state's in dissarayГосударство всеобщего благосостояния в замешательстве,
All social order slips awayВесь общественный строй как ветром сдуло,
The "Primrose Path" lead to decay"Путь наслаждений" к упадку ведёт.
(The Curtain falls on the human empire).
--
Codes of conduct redefineНормы поведения пересмотрены,
As justice turns to legal crimeТак как правосудие становится законным преступлением.
These monsters masked by human featuresЭти чудища, что скрываются за масками с человеческими чертами —
Are by far the blindest creatures.На сегодняшний день самые слепые существа из всех.
--

The Ilk of Human Blindness

(оригинал)
Midsummer 2045 they lay upon
The beaches burning
Insects on a ball of rock
Upon it’s axis slowly turning
Steel and concrete melanomas
Punctuate the hot sunrise
Spines now chilled by global warming
Microwave their last goodbyes.
For sixty years or more they say
Mankind had known there’d come a day
When there would be a price to pay.
Square Eyes watched
The fools game show
The first to go and last to know
Sat eating junkfood on death row
(Feeding the fall of the human empire)
No prophet cast the money lenders
From their polystyrene temples
Noone heard the penny drop
All interest shown was incidental.
Pity the chairman of the board
For all these years he’s piled his hoard
But penniless he’ll meet the lord
As all the world prepares to die
He stands before the needles eye
Whilst countless millions pass him by
(Fleeing the fall of the human empire)
Recalling all those wasted hours
Of motions passed and minutes taken
Maybe now he feels remorse
For all the souls he has forsaken.
Silhouettes of living corpses
Remnants of a transcient race
March toward the red horizon
Evanesce without a trace.
The proud rub shoulders with the meek
On debris littered city streets
They fight like dogs for scraps to eat
The welfare state’s in dissaray
All social order slips away
The Primrose Path lead to decay
(The Curtain falls on the human empire)
Codes of conduct redefine
As justice turns to legal crime
These monsters masked by human features
Are by far the blindest creatures.

И тому подобное Человеческая слепота

(перевод)
Середина лета 2045 года они лежат на
Горящие пляжи
Насекомые на каменном шаре
По его оси медленно поворачивается
Стальные и бетонные меланомы
Перемежайте горячий восход солнца
Шипы теперь охлаждаются глобальным потеплением
Отправьте в микроволновку их последние прощания.
Говорят, шестьдесят лет или больше
Человечество знало, что наступит день
Когда будет цена, которую нужно заплатить.
Квадратные глаза смотрели
Игровое шоу дураков
Первый, кто идет, и последний, кто узнает
Сидел, ел нездоровую пищу в камере смертников
(Кормление падения человеческой империи)
Ни один пророк не бросил ростовщиков
Из их храмов из полистирола
Никто не слышал падение копейки
Весь проявленный интерес был случайным.
Жалко председателя правления
За все эти годы он накопил свой клад
Но без гроша он встретит лорда
Поскольку весь мир готовится умереть
Он стоит перед игольным ушком
В то время как бесчисленные миллионы проходят мимо него
(Спасаясь от падения человеческой империи)
Вспоминая все эти потраченные впустую часы
Пройденных движений и потраченных минут
Может быть, теперь он чувствует угрызения совести
За все души, которые он оставил.
Силуэты живых трупов
Остатки древней расы
Марш к красному горизонту
Эванесс без следа.
Гордые общаются с кроткими
На заваленных мусором городских улицах
Они дерутся, как собаки, за объедки
Государство всеобщего благосостояния в беспорядке
Весь социальный порядок ускользает
Путь первоцвета ведет к распаду
(Занавес падает на человеческую империю)
Кодексы поведения переопределяют
Когда правосудие превращается в уголовное преступление
Эти монстры, замаскированные человеческими чертами
Безусловно, самые слепые существа.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Parliament Of Fools 2010
Anotherdrinkingsong 2010
Spinning Jenny 2010
A Survival Campaign 2010
Penny Dreadful 2010
Land Of The Rising Slum 2010
Eirenarch 2010
The Widdershins Jig 2010
Inequality Street 2010
The Wrong Song 2010
Thinking Allowed 2016
Single Phial 2010
When All Else Fails 2016
Cry of the Land 2017
Men of Straw 2016
Still Spinning Shrapnel 2016
Salt On the Earth (Another Man's Poison) 2016
Skyclad 2016
Tunnel Visionaries 2016
The Wickedest Man In the World 2016

Тексты песен исполнителя: Skyclad