| Free citizens of Planet Earth
| Свободные граждане планеты Земля
|
| The leptons in some base equation
| Лептоны в некотором основном уравнении
|
| Bound by swaddling chains from birth
| Связан пеленальными цепями с рождения
|
| Unto travail and assentation
| К труду и согласию
|
| Given what they’re taught to crave
| Учитывая то, что их учат жаждать
|
| Denied the truths they sorely need
| Отрицают истины, в которых они остро нуждаются
|
| Shown a future new and brave
| Показал будущее новое и смелое
|
| Frog-marched towards it at fools' speed
| Лягушка шла к нему с дурацкой скоростью
|
| If there’s anyone else out there
| Если есть кто-то еще
|
| Disillusioned just like me
| Разочарованный, как и я
|
| It’s time we tried to turn the tide
| Пришло время попытаться переломить ситуацию
|
| With an overwhelming minority
| С подавляющим меньшинством
|
| The masses are numb, their ethics awry
| Массы оцепенели, их этика искажена
|
| Nothing’s as dumb as the Vox Populi
| Нет ничего глупее, чем Vox Populi
|
| So, if there’s anyone else out there
| Итак, если есть кто-то еще
|
| Aiming sawn-off philosophy
| Философия целеустремленного обреза
|
| Let’s all unite and make things right
| Давайте все объединимся и все исправим
|
| With an overwhelming minority
| С подавляющим меньшинством
|
| No seed of hope nor ray of light
| Ни семени надежды, ни луча света
|
| Scant succour from the blighted epoch
| Скудная помощь от загубленной эпохи
|
| Rise like Socrates and fight
| Восстань, как Сократ, и сражайся
|
| Take hate’s chalice laced with hemlock
| Возьми чашу ненависти с болиголовом
|
| Mankind’s retrograde ascent
| Ретроградное восхождение человечества
|
| We’ve wagered all for unseen winnings
| Мы поставили все на невидимые выигрыши
|
| Evolution’s youth misspent
| Молодость эволюции потрачена зря
|
| It’s time to forge bold new beginnings
| Пришло время создавать смелые новые начинания
|
| If there’s anyone else out there
| Если есть кто-то еще
|
| Disillusioned just like me
| Разочарованный, как и я
|
| It’s time we tried to turn the tide
| Пришло время попытаться переломить ситуацию
|
| With an overwhelming minority
| С подавляющим меньшинством
|
| Bolt from the herd bleating like sheep
| Болт из стада, блеяние, как овцы
|
| Hang for your words, don’t perish asleep
| Держись за свои слова, не засыпай
|
| If there’s anyone else out there
| Если есть кто-то еще
|
| Aiming sawn-off philosophy
| Философия целеустремленного обреза
|
| Let’s all unite and make things right
| Давайте все объединимся и все исправим
|
| With an overwhelming minority | С подавляющим меньшинством |