Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ten Little Kingdoms, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома A Semblance Of Normality, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 27.06.2010
Лейбл звукозаписи: Global
Язык песни: Английский
Ten Little Kingdoms(оригинал) | Десять маленьких королевств(перевод на русский) |
"One United Kingdom they fancied wouldn't do. | "Единое Соединённое Королевство, которое они себе представляли — это не дело. |
To please some grumbling Irishmen they split it in two. | Дабы угодить некоторым особо ворчливым ирландцам, оно раскололось на две части. |
Two little kingdoms, but then the Scots, you see, | Два маленьких королевства, но тут шотландцы, видите ли, |
Claimed their ancient throne and rights, then there were three. | Напомнили о своей стародавней царской власти и правах, и вот королевств стало три. |
Three little kingdoms but then one more, | Три маленьких королевства, но затем появилось ещё одно — |
For Welshmen claimed a Parliament and then there were four. | Валлийцы потребовали Парламент себе, и королевств стало четыре. |
Four little kingdoms wouldn't do it all! | Четыре небольших королевства не сотворят этого всего! |
One of them was too big; the others were too small." | Одно из них слишком велико, а прочие слишком малы". |
- | - |
And this is the price we'll pay | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
Take a lesson from your history. | Извлеки урок из своей истории. |
"Divide and conquer is the game we play." | "Разделяй и властвуй" — игра, в которую мы играем, |
And this is the price we'll pay. | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
- | - |
"All across Great Britain ancient hates revived. | "Во всей Великобритании ожила стародавняя вражда. |
Cornwall wants to rule herself, and then there were five. | Корнуолл пожелал самостоятельно управлять собой, и вот королевств стало пять. |
Five little kingdoms, but London in a fix, | Пять маленьких королевств, но Лондон оказался в трудном положении, |
Raised the 'Southern English' flag and then there were six. | Поднялись знамёна "Южной Англии", и теперь королевств стало шесть. |
Six little kingdoms, the 'Home Rule' heaven, | Шесть маленьких королевств, небесная автономия, |
Caused a stirring in the West, and then there were seven. | Но вот волнения на Западе — и их стало семь. |
Seven little kingdoms, Northmen wouldn't wait, | Семь маленьких королевств, но Север тоже ждать не будет, |
Hailed Northumbria and then there were eight." | Провозгласил себя Нортумбрией, и вот их стало восемь". |
- | - |
And this is the price we'll pay | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
Take a lesson from your history. | Извлеки урок из своей истории. |
"A house divided simply cannot stand." | "Разделённые дома не смогут долго простоять". |
And this is the price we'll pay. | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
- | - |
"And the towns one may visit via the Eastern Counties line, | "Множество городов можно посетить через Восточные округа, |
Formed East Anglia and then there were nine. | Так сформировалась Восточная Англия, и королевств стало девять. |
Nine little kingdoms, the midlands people then | Девять маленьких королевств, но люди Мидленда |
Called themselves a parliament, and then there were ten. | Провозгласили свой парламент, и их стало десять. |
Ten little kingdoms never could agree, | Десять маленьких королевств никогда не договорятся, |
How to work together and so they went free. | Как им сработаться вместе, и поэтому оставили попытки, став независимыми. |
Ten little kingdoms to weak to stand alone, | Десять маленьких королевств слишком слабы, чтобы в одиночку выстоять |
A foreign nation conquered them and then they were gone." | Против иноземных захватчиков, что их победили, а затем стёрли с лица земли". |
- | - |
And this is the price we'll pay | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
Take a lesson from your history. | Извлеки урок из своей истории. |
Devolution is the devil's ploy. | Деволюция — это дьявольские козни. |
And this is the price we'll pay. | И это всё — та цена, которую мы заплатим. |
- | - |
Ten Little Kingdoms(оригинал) |
'One United Kingdom they fancied wouldn’t do. |
To please some grumbling Irishmen they split it in two. |
Two little kingdoms, but then the Scots, you see, Claimed their ancient throne |
and rights, then there were three. |
Three little kingdoms but then one more, |
For Welshmen claimed a Parliament and then there were four. |
Four little kingdoms wouldn’t do it all! |
One of them was too big; |
the others were too small.' |
And this is the price we’ll pay |
Take a lesson from your history. |
'Divide and conquer is the game we play.' |
And this is the price we’ll pay. |
'All across Great Britain ancient hates revived. |
Cornwall wants to rule herself, and then there were five. |
Five little kingdoms, but London in a fix, |
Raised the 'Southern English' flag and then there were six. |
Six little kingdoms, the 'Home Rule' heaven, |
Caused a stirring in the West, and then there were seven. |
Seven little kingdoms, Northmen wouldn’t wait, |
Hailed Northumbria and then there were eight.' |
And this is the price we’ll pay |
Take a lesson from your history. |
'A house divided simply cannot stand.' |
And this is the price we’ll pay. |
'And the towns one may visit via the Eastern Counties line, |
Formed East Anglia and then there were nine. |
Nine little kingdoms, the midlands people then |
Called themselves a parliament, and then there were ten. |
Ten little kingdoms never could agree, |
How to work together and so they went free. |
Ten little kingdoms to weak to stand alone, |
A foreign nation conquered them and then they were gone.' |
And this is the price we’ll pay |
Take a lesson from your history. |
'Devolution is the devil’s ploy.' |
And this is the price we’ll pay. |
Десять Маленьких Королевств(перевод) |
«Единое Соединенное Королевство, которое, как им казалось, им не подойдет. |
Чтобы угодить некоторым ворчливым ирландцам, они разделили его на две части. |
Два маленьких королевства, но потом шотландцы, видите ли, претендовали на свой древний трон |
и прав, то их было трое. |
Три маленьких королевства, но потом еще одно, |
Поскольку валлийцы требовали парламента, а затем их было четыре. |
Четыре маленьких королевства не справились бы со всем этим! |
Один из них был слишком большим; |
остальные были слишком малы. |
И это цена, которую мы заплатим |
Извлеките урок из своей истории. |
«Разделяй и властвуй — это игра, в которую мы играем». |
И это цена, которую мы заплатим. |
«По всей Великобритании возродилась древняя ненависть. |
Корнуолл хочет править собой, а потом их было пятеро. |
Пять маленьких королевств, но Лондон в беде, |
Подняли флаг «южноанглийского» и их стало шестеро. |
Шесть маленьких королевств, рай «самоуправление», |
Вызвали переполох на Западе, и тогда их было семь. |
Семь маленьких королевств, северяне не дождутся, |
Приветствовали Нортумбрию, а потом их было восемь. |
И это цена, которую мы заплатим |
Извлеките урок из своей истории. |
«Дом, разделенный на части, просто не может стоять». |
И это цена, которую мы заплатим. |
«И города, которые можно посетить по линии Восточных графств, |
Образовалась Восточная Англия, и тогда их было девять. |
Девять маленьких королевств, люди средней полосы тогда |
Называли себя парламентом, а их тогда было десять. |
Десять маленьких королевств никогда не могли договориться, |
Как работать вместе и чтобы они вышли бесплатно. |
Десять маленьких королевств, которые слабы, чтобы стоять в одиночестве, |
Их завоевала чужая нация, а потом они исчезли». |
И это цена, которую мы заплатим |
Извлеките урок из своей истории. |
«Деволюция — это уловка дьявола». |
И это цена, которую мы заплатим. |