Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Snake Charming, исполнителя - Skyclad. Песня из альбома Irrational Anthems, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 24.06.2010
Лейбл звукозаписи: Global
Язык песни: Английский
Snake Charming(оригинал) |
You’ll meet his kind in the strangest of places, |
great what you find if you turn enough stones. |
legerdemain eyes wear the sweetest of faces — |
you’re quick to invite into your hearts and homes. |
But the serpents and worms are his kith and kin, |
reptillian hiding inside human skin. |
Snake Charming |
Horns start to show with the thrill of the slaughter, |
true to his nature to others he’s false. |
mothers should lock up their blossoming daughters — |
he’ll rape anything that has limbs and a pulse. |
A bastard — a blaggard of the highest order, |
his mind should be washed with soap and holy water. |
Charming, the snake. |
Charming, the snake. |
It is never too late to be charming — |
the Snake Charming. |
The moment I strike — just when you think I’ll kiss, |
no good in a fight — I just wriggle and hiss, |
a fiend of distinction with eyes that deceive, |
I am the Serpent — won’t you be my Eve? |
He’s constantly searching (his eyes won’t stay still) for, |
something that’s worth thirty pieces of silver. |
Charming, the snake. |
Charming, the snake. |
It is never too late to be charming — |
the Snake Charming. |
He’s welcome as Death at your wedding reception, |
defying rejection — uninvited guest. |
One foot in your door then both legs 'neath your table, |
sly as a viper — your bosom his nest. |
Creep like a sneak thief — snake through the grass, |
to kiss Cleopatra — a pain in the asp. |
Charming, the snake. |
Charming, the snake. |
It is never too late to be charming — |
the Snake Charming. |
(перевод) |
Ты встретишь ему подобных в самых странных местах, |
здорово, что вы найдете, если перевернете достаточно камней. |
Глаза ловкости носят самое милое из лиц — |
вы быстро приглашаете в свои сердца и дома. |
Но змеи и черви его родственники, |
рептилия прячется внутри человеческой кожи. |
Очаровательная змея |
Рога начинают показывать с трепетом бойни, |
верный своей природе, для других он лжив. |
матери должны запирать своих цветущих дочерей — |
он изнасилует все, что имеет конечности и пульс. |
Ублюдок — негодяй высшей категории, |
его разум должен быть вымыт мылом и святой водой. |
Очаровательная, змея. |
Очаровательная, змея. |
Никогда не поздно быть обаятельным — |
Очаровательная Змея. |
В тот момент, когда я ударяю — именно тогда, когда вы думаете, что я поцелую, |
в драке не годится — только корчусь и шиплю, |
исчадие различения с обманчивыми глазами, |
Я Змей — не будешь ли ты моей Евой? |
Он постоянно ищет (его глаза не останавливаются на месте), |
что-то, что стоит тридцать сребреников. |
Очаровательная, змея. |
Очаровательная, змея. |
Никогда не поздно быть обаятельным — |
Очаровательная Змея. |
Он приветствуется, как Смерть на вашем свадебном приеме, |
бросая вызов отказу — незваный гость. |
Одна нога в твоей двери, затем обе ноги под твоим столом, |
хитрый, как змея, — твоя грудь его гнездо. |
Ползти, как подлый вор – ползать по траве, |
целовать Клеопатру — мука аспида. |
Очаровательная, змея. |
Очаровательная, змея. |
Никогда не поздно быть обаятельным — |
Очаровательная Змея. |