| Dance with the lilies in the shadows of the valley
| Танцуй с лилиями в тени долины
|
| My lily of the valley of the shadow of death
| Мой ландыш из долины смертной тени
|
| Her velvet shadow in the rain
| Ее бархатная тень под дождем
|
| (Dance with the lilies in the shadows of the valley)
| (Танец с лилиями в тени долины)
|
| Disturb the stillness of the hour
| Нарушить тишину часа
|
| (My lily of the valley of the shadow of death)
| (Мой ландыш из долины смертной тени)
|
| Each crimson kiss a tender pain
| Каждый малиновый поцелуй - нежная боль
|
| (Dance with the lilies in the shadows of the valley)
| (Танец с лилиями в тени долины)
|
| Like plucking petals from a flower
| Как отрывать лепестки от цветка
|
| (My lily of the valley of the shadow of death)
| (Мой ландыш из долины смертной тени)
|
| She took me pure as driven snow
| Она приняла меня чистым, как снег
|
| Held my hand and then let go
| Подержал меня за руку, а потом отпустил
|
| Matriarch of lust nocturnal
| Матриарх похоти ночной
|
| Fill her vessel with your fire
| Наполни ее сосуд своим огнем
|
| Child endowed with life eternal
| Ребенок наделен вечной жизнью
|
| Taste the well of her desire
| Вкусите колодец ее желания
|
| (She is my mother in darkness)
| (Она моя мать во тьме)
|
| A pierced lip, a warm embrace
| Проколотая губа, теплые объятия
|
| (Dance with the lilies in the shadows of the valley)
| (Танец с лилиями в тени долины)
|
| Ice-blue eyes that chill my heart
| Ледяные голубые глаза, которые леденят мое сердце
|
| (My lily of the valley of the shadow of death)
| (Мой ландыш из долины смертной тени)
|
| Valkyrie kisses burn my face
| Поцелуи Валькирии обжигают мое лицо
|
| (Dance with the lilies in the shadows of the valley)
| (Танец с лилиями в тени долины)
|
| This red thirst tears my world apart
| Эта красная жажда разрывает мой мир на части
|
| (My lily of the valley of the shadow of death)
| (Мой ландыш из долины смертной тени)
|
| What is a poor boy meant to do?
| Что должен делать бедный мальчик?
|
| I close my eyes and wish I knew
| Я закрываю глаза и хочу знать
|
| She rip the throats from singing angels
| Она рвет глотки поющим ангелам
|
| White wings stained red with ruby tears
| Белые крылья окрашены в красный цвет рубиновыми слезами
|
| Bare limbs entwined within a casket
| Голые конечности, переплетенные в гробу
|
| Wrapped in bloody afterglow
| Окутанный кровавым послесвечением
|
| So many questions we could ask
| Так много вопросов, которые мы могли бы задать
|
| But do we really need to know?
| Но действительно ли нам нужно знать?
|
| (Now she is my mother in darkness)
| (Теперь она моя мать во тьме)
|
| Her velvet shadow in the rain…
| Ее бархатная тень под дождем…
|
| Dance with the lilies in the shadows of the valley…
| Танцуй с лилиями в тени долины...
|
| My lily of the valley of the shadow of death…
| Мой ландыш из долины смертной тени…
|
| She is my mother in darkness… | Она моя мать во тьме… |