| Like the promise of a grey day dawning | Словно обещание сумерек рассвету, | 
| Like all the dreams I've never had | Как и все те мечты, которых у меня никогда не было, | 
| Like I'm working as the beast of burden | Словно я пашу как вьючное животное, | 
| Just like Sisyphus I know where I stand | И так же, как и Сизиф,   я знаю, где моё место. | 
| - | - | 
| Like I need another rude awakening | Словно я нуждаюсь в очередной утрате всех иллюзий, | 
| With all your caterwauling in my ears | С вашими кошачьими концертами в ушах, | 
| Like I know where all the money comes from | Словно мне известно, откуда все деньги прибывают, | 
| Just like the man said 'Here my dear' | Точно так же, как тот мужчина сказал: "Вот, моя дорогая". | 
| - | - | 
| Like I need another cute Demelza | Словно мне нужна очередная милашка Демельза, | 
| Like I need to be a gentlemen | Как будто мне нужно вести себя, как подобает джентльмену, | 
| Like I need another sweet Lolita | Словно мне нужна очередная сладкая Лолита, | 
| Like I need another Jezebel | Словно мне нужна очередная Иезавель. | 
| - | - | 
| 'Love is the flame of burning brandy' | Любовь — это пламя горящего бренди, | 
| I take a drink from your poisoned cup | И я отхлебнул из вашей отравленной чаши, | 
| Like I need another Mata Hari | Словно мне нужна очередная Мата Хари, | 
| Like I need to see those eyes close-up | И мне необходимо увидеть те глаза крупным планом. | 
| - | - | 
| Like I need another 'brief encounter' | Словно я нуждаюсь в очередной короткой встрече, | 
| Like I need another fresh start | Словно я нуждаюсь в который раз начать всё с чистого листа, | 
| Like I understand your indignation | Как будто я понимаю ваше негодование, | 
| Like you care about my wounded heart | Когда вы проявляете сочувствие к моему израненному сердцу. | 
| - | - | 
| Like I need another misadventure | Словно мне нужен очередной несчастный случай, | 
| Like I need another dead-end trail | Словно мне необходим очередной тупиковый след, | 
| Like I need another misdirection | Словно мне нужен очередной сбитый курс, | 
| Like I need another fairy-tale | Словно мне нужна очередная сказка. | 
| - | - | 
| Like I bring a plague on all your houses | Словно я приношу чуму на ваши дома, | 
| Just like I'm Herode or 'the king of Misrule' | Подобно Ироду или Королю анархии. | 
| Like I need another stark reminder | Как будто мне нужно очередной раз напомнить, | 
| Like I'm Jonah or The April Fool | Что я — неудачник   или первоапрельский шут! | 
| - | - | 
| Like I need to make another swan-song | Словно мне нужно написать другую лебединую песню, | 
| Like I need another 'sordid boon' | Словно я нуждаюсь в очередной омерзительной щедрости | 
| Like I need another born-again virgin | Словно я нуждаюсь в очередной новоиспечённой девственнице, | 
| Cut my heart out with a wooden spoon | Что вырезает моё сердце деревянной ложкой. | 
| - | - | 
| Like a ballad for the disenchanted | Это словно баллада для разочарованных, | 
| Like a sonnet for a long-lost friend | Словно сонет для давно потерянного друга, | 
| Like a requiem played on my heartstrings | Словно реквием, что играет на струнах моего сердца, | 
| Like you're the last word and this is the end | Словно ты — последнее слово, и это конец. | 
| - | - |