| Like the promise of a grey day dawning | Словно обещание сумерек рассвету, |
| Like all the dreams I've never had | Как и все те мечты, которых у меня никогда не было, |
| Like I'm working as the beast of burden | Словно я пашу как вьючное животное, |
| Just like Sisyphus I know where I stand | И так же, как и Сизиф, я знаю, где моё место. |
| - | - |
| Like I need another rude awakening | Словно я нуждаюсь в очередной утрате всех иллюзий, |
| With all your caterwauling in my ears | С вашими кошачьими концертами в ушах, |
| Like I know where all the money comes from | Словно мне известно, откуда все деньги прибывают, |
| Just like the man said 'Here my dear' | Точно так же, как тот мужчина сказал: "Вот, моя дорогая". |
| - | - |
| Like I need another cute Demelza | Словно мне нужна очередная милашка Демельза, |
| Like I need to be a gentlemen | Как будто мне нужно вести себя, как подобает джентльмену, |
| Like I need another sweet Lolita | Словно мне нужна очередная сладкая Лолита, |
| Like I need another Jezebel | Словно мне нужна очередная Иезавель. |
| - | - |
| 'Love is the flame of burning brandy' | Любовь — это пламя горящего бренди, |
| I take a drink from your poisoned cup | И я отхлебнул из вашей отравленной чаши, |
| Like I need another Mata Hari | Словно мне нужна очередная Мата Хари, |
| Like I need to see those eyes close-up | И мне необходимо увидеть те глаза крупным планом. |
| - | - |
| Like I need another 'brief encounter' | Словно я нуждаюсь в очередной короткой встрече, |
| Like I need another fresh start | Словно я нуждаюсь в который раз начать всё с чистого листа, |
| Like I understand your indignation | Как будто я понимаю ваше негодование, |
| Like you care about my wounded heart | Когда вы проявляете сочувствие к моему израненному сердцу. |
| - | - |
| Like I need another misadventure | Словно мне нужен очередной несчастный случай, |
| Like I need another dead-end trail | Словно мне необходим очередной тупиковый след, |
| Like I need another misdirection | Словно мне нужен очередной сбитый курс, |
| Like I need another fairy-tale | Словно мне нужна очередная сказка. |
| - | - |
| Like I bring a plague on all your houses | Словно я приношу чуму на ваши дома, |
| Just like I'm Herode or 'the king of Misrule' | Подобно Ироду или Королю анархии. |
| Like I need another stark reminder | Как будто мне нужно очередной раз напомнить, |
| Like I'm Jonah or The April Fool | Что я — неудачник или первоапрельский шут! |
| - | - |
| Like I need to make another swan-song | Словно мне нужно написать другую лебединую песню, |
| Like I need another 'sordid boon' | Словно я нуждаюсь в очередной омерзительной щедрости |
| Like I need another born-again virgin | Словно я нуждаюсь в очередной новоиспечённой девственнице, |
| Cut my heart out with a wooden spoon | Что вырезает моё сердце деревянной ложкой. |
| - | - |
| Like a ballad for the disenchanted | Это словно баллада для разочарованных, |
| Like a sonnet for a long-lost friend | Словно сонет для давно потерянного друга, |
| Like a requiem played on my heartstrings | Словно реквием, что играет на струнах моего сердца, |
| Like you're the last word and this is the end | Словно ты — последнее слово, и это конец. |
| - | - |