
Дата выпуска: 27.06.2010
Лейбл звукозаписи: Global
Язык песни: Английский
Do They Mean Us?(оригинал) |
Dance 'round the maypole, rappers and mummers |
Stepping in and out of time |
Cockneys, Brummies, Tykes and Geordies |
Players in this pantomime |
From Notting Hill to Tyneside Mela |
Marching ghosts of colliery bands |
Farmers, markets, high-tech sweatshops |
Such a green and pleasant land |
In an English country garden |
«Clearing the land… ex-urban man» |
Puddings made with bread and butter |
The lash of the whip and rhyming slang |
Speakers corner, Miners' Welfare |
Images all juxtaposed |
With this patchwork panorama |
You have to laugh: «Do they mean us?» |
Lager louts and laddish culture |
St George’s cross upon your pate |
John Bull on Beau Brummel’s waistcoat |
Knuckles tattooed «Love and Hate» |
Schizophrenic, new age, new man |
Bite your lip, don’t make a fuss |
The malaise of this English patient |
You have to ask: «Do they mean us?» |
«Oop north» where they bathe in gravy |
Saris seen on cobbled streets |
Down south it’s a top coat warmer |
«Kiss me quick» on Margate beech |
English blood runs mild and bitter |
Adam’s ale or council pop |
Refugees, asylum seekers |
Multi-racial melting pot |
Such inherent contradictions |
A crisis of identity |
Are the smiles all disingenuous? |
Quote English eccentricity |
From Land’s End up to Kielder Water |
All make-believe and just-suppose |
Given the whole «Sink and Puddle» |
In the end: «Do they mean us?» |
Они Имеют В Виду Нас?(перевод) |
Танцуйте вокруг майского дерева, рэпперы и ряженые |
Входить и выходить из времени |
Кокни, Брамми, Тайкс и Джорди |
Участники этой пантомимы |
От Ноттинг-Хилла до Тайнсайд Мела |
Марширующие призраки угольных банд |
Фермеры, рынки, высокотехнологичные потогонные мастерские |
Такая зеленая и приятная земля |
В английском загородном саду |
«Расчищая землю… бывший городской житель» |
Пудинги с хлебом и маслом |
Удар кнута и рифмованный сленг |
Уголок ораторов, Благосостояние горняков |
Все изображения сопоставляются |
С этой лоскутной панорамы |
Вы должны смеяться: «Они имеют в виду нас?» |
Лагерные хамы и ладдишская культура |
Георгиевский крест на голове |
Джон Булл на жилете Бо Браммеля |
Наклз с татуировкой «Любовь и ненависть» |
Шизофреник, новый век, новый человек |
Закуси губу, не суетись |
Недомогание этого английского пациента |
Вы должны спросить: «Они имеют в виду нас?» |
«Ой, север», где купаются в соусе |
Сари на мощеных улицах |
На юге теплее пальто |
«Поцелуй меня быстро» на буке Маргейт |
Английская кровь течет мягкой и горькой |
Адамс эль или каунтил-поп |
Беженцы, просители убежища |
Многорасовый плавильный котел |
Такие внутренние противоречия |
Кризис идентичности |
Все улыбки неискренни? |
Цитата Английский чудачество |
От Края Земли до Килдер-Уотер |
Все выдумки и только предположения |
Учитывая всю «Раковину и лужу» |
В конце: «Они имеют в виду нас?» |
Название | Год |
---|---|
The Parliament Of Fools | 2010 |
Anotherdrinkingsong | 2010 |
Spinning Jenny | 2010 |
A Survival Campaign | 2010 |
Penny Dreadful | 2010 |
Land Of The Rising Slum | 2010 |
Eirenarch | 2010 |
The Widdershins Jig | 2010 |
Inequality Street | 2010 |
The Wrong Song | 2010 |
Thinking Allowed | 2016 |
Single Phial | 2010 |
When All Else Fails | 2016 |
Cry of the Land | 2017 |
Men of Straw | 2016 |
Still Spinning Shrapnel | 2016 |
Salt On the Earth (Another Man's Poison) | 2016 |
Skyclad | 2016 |
Tunnel Visionaries | 2016 |
The Wickedest Man In the World | 2016 |