Перевод текста песни Cradle Will Fall - Skyclad

Cradle Will Fall - Skyclad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cradle Will Fall , исполнителя -Skyclad
Песня из альбома: Prince of the Poverty Line
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:26.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sanctuary Records Group

Выберите на какой язык перевести:

Cradle Will Fall (оригинал)Колыбель Упадет (перевод)
A species in its infancy--a living idiosyncrasy, Вид в зачаточном состоянии - живая идиосинкразия,
This 'naked ape' believes itself divine. Эта «голая обезьяна» считает себя божественной.
Assured of its supremacy--it dreams of immortality, Уверенный в своем превосходстве - он мечтает о бессмертии,
The first words that it speaks--«This world is mine.» Первые слова, которые он произносит: «Этот мир принадлежит мне».
But the time has come for us to realise, Но пришло время нам понять,
That the animal instincts we deeply despise-- Что животные инстинкты, которые мы глубоко презираем...
Are far more civilised than humanity. Гораздо более цивилизованы, чем человечество.
Mankind has lived to curse the day it climbed down from the trees, Человечество жило, чтобы проклясть тот день, когда оно слезло с деревьев,
But still we keep our heads held high whilst crawling on our knees. Но все же мы держим голову высоко поднятой, когда ползаем на коленях.
I hope I never live to see the 'perfect' world you crave, Я надеюсь, что никогда не доживу до "идеального" мира, которого ты жаждешь,
Where ambition is the burden we shall carry to our graves. Где честолюбие — это бремя, которое мы унесем в могилу.
We think that we are so superior--for in God’s image we were made, Мы думаем, что мы настолько выше, потому что по образу Божьему мы созданы,
All other life we deem inferior--there to exploit, kill or enslave Всю другую жизнь мы считаем неполноценной, чтобы эксплуатировать, убивать или порабощать
No amount of remonstration could ever show a mind so small Никакие возражения не могли бы показать такой маленький ум
That it is not 'the be and end all.' Что это не «быть и конец всего».
Into the future we race driven on by our greed, В будущее мы мчимся, движимые нашей жадностью,
Like rats in a maze we will never be free. Как крысы в ​​лабиринте, мы никогда не будем свободны.
Science is the 'new-religion'--scaples slash dissecting truth and reason, Наука — это «новая религия».
Behind locked doors where no-one sees. За закрытыми дверями, где никто не видит.
Down evolution’s one way street mankind pursues his dream, Человечество идет по пути эволюции вниз, преследуя свою мечту,
Of a race conceived in test tubes with the same designer genes, О расе, зачатой ​​в пробирках с теми же генами-конструкторами,
But like a child who tries to run before it learns to crawl-- Но как ребенок, который пытается бежать, прежде чем научится ползать...
He’ll go crying to his 'Mother' when he sees the cradle fall. Он пойдет плакать к своей «Матери», когда увидит, как падает колыбель.
I am human--I was made to be the ultimate machine, Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
With the power at my fingertips to realise my dream. С силой на кончиках моих пальцев, чтобы реализовать мою мечту.
Homo-sapiens--the 'master-race,' Nature’s pride and joy, Homo sapiens — «высшая раса», гордость и радость Природы,
Taking all the world will give me--what it won’t I shall destroy. Взятие всего мира даст мне, а чего нет, я уничтожу.
In our hearts we yearn to be immortal--conquer all sickness and disease, В наших сердцах мы жаждем быть бессмертными - победить все болезни и немощи,
Create a world where even death’s not fatal--then we can shape our destinies. Создайте мир, в котором даже смерть не фатальна, — тогда мы сможем вершить свою судьбу.
A populace of plastic people live genetically pre-programmed lives--and no-one Популяция пластиковых людей живет генетически запрограммированной жизнью, и никто
Laughs and no-one cries. Смеется и никто не плачет.
Blinded by science the masses are duped and deceived, Ослепленные наукой массы одурачены и обмануты,
By the faces that smile from their colour T.V.s. Лицами, которые улыбаются от своих цветных телевизоров.
They’ll steal your dreams--remove them surgically (but leave you scars so deep Они украдут ваши мечты - удалят их хирургическим путем (но оставят такие глубокие шрамы
And lasting), И стойкий),
God is dead man has surpassed him. Бог мертв, человек превзошел его.
Like children in our playground--we contrive such foolish games, Словно дети на нашей детской площадке, мы затеваем такие глупые игры,
But fail to see the consequence of suicidal aims. Но не замечайте последствия суицидальных намерений.
No matter how we bend the rules there’s no way we can win, Как бы мы ни нарушали правила, мы не сможем победить,
Not even pleading Ignorance will vindicate our sins. Даже сославшись на невежество, мы не оправдаем наших грехов.
I am human--I was made to be the ultimate machine, Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
With the power at my fingertips to realise my dream. С силой на кончиках моих пальцев, чтобы реализовать мою мечту.
Homo-sapiens--the 'master-race,' Nature’s pride and joy, Homo sapiens — «высшая раса», гордость и радость Природы,
Taking all the world will give me--what it won’t I shall destroy. Взятие всего мира даст мне, а чего нет, я уничтожу.
Mankind a babe-in-arms, Человечество младенец на руках,
Believes he’s come of age-- Считает, что достиг совершеннолетия...
And reaches for the stars, И тянется к звездам,
With one foot in the grave. Одной ногой в могиле.
I am human--I was made to be the ultimate machine, Я человек - я был создан, чтобы быть конечной машиной,
I am human--I have the power to realise my dream. Я человек — у меня есть сила осуществить свою мечту.
I am human--an automaton--a mindless 'technoslave,' Я человек — автомат — безмозглый «технораб»,
I am human--I am servant to the monsters I have made.Я человек - я слуга созданных мною монстров.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: