| Ее лицо попало в яркий свет фары,
|
| Там ждут попутки.
|
| Стоял совсем один — так далеко от дома,
|
| Он манит ее внутрь.
|
| Улыбка, имеющая два значения —
|
| скользит толстая рука к ее колену,
|
| Но быстро узнает, как быстро можно превратить эту женщину в презираемого.
|
| Ее плоть была всем, чего он хотел —
|
| Но его кровь была тем, что она получила,
|
| И мечтал ли он о сценах с х-рейтингом
|
| когда она показала ему участок Салема?
|
| Теперь охота - это охотник
|
| с сердцем холодным, как сталь,
|
| Смотрите пустое зеркало заднего вида, показывающее
|
| Екатерина за рулем.
|
| Внизу в парке — сразу после наступления темноты,
|
| Девушка плачет под деревом.
|
| Умоляет: «Не могли бы вы помочь, пожалуйста, мистер? |
| — мама ушла и забыла меня.»
|
| «Мой, ты опаздываешь, мой милый», — восклицает потрепанный, странный старик,
|
| Кто спрятался в кустах, находит льва в своем ягненке.
|
| Она убийца с совестью —
|
| и укус слишком острый, чтобы чувствовать,
|
| Этот ребенок сидел на карусели, а Екатерина за рулем.
|
| И если бы вы могли, вы бы убили их дважды —
|
| Как сладка может быть месть,
|
| «Сразись с теми, кого ты послал в то место, где рядом с тобой нет ярости.
|
| Ее плоть была всем, чего они хотели —
|
| но их кровь была тем, что она получила,
|
| И мечтали ли они о сценах с х-рейтингом
|
| когда она показала им участок Салема?
|
| Она убийца с совестью —
|
| и сердце холодное, как сталь,
|
| Она охотник, а не добыча —
|
| с укусом, слишком острым, чтобы чувствовать.
|
| Ее плоть была всем, чего они хотели —
|
| но их кровь была тем, что она получила,
|
| И мечтали ли они о сценах с х-рейтингом
|
| когда она показала им участок Салема?
|
| Екатерина за рулем. |