| Silently gazing from the window —
| Молча глядя из окна —
|
| My mind detached from space and time.
| Мой разум оторвался от пространства и времени.
|
| There is a secret only I know —
| Есть секрет, который знаю только я —
|
| A place where the city lights don’t shine.
| Место, где не светят городские огни.
|
| Why don’t you come up here with me?
| Почему бы тебе не подняться сюда со мной?
|
| Let Aphrodite take you by the hand,
| Пусть Афродита возьмет тебя за руку,
|
| And we can tell the future how it should be
| И мы можем сказать будущему, каким оно должно быть
|
| When we set sail for Alexander’s land.
| Когда мы отправимся в страну Александра.
|
| A stranger in the garden 'neath a full moon in the sky,
| Незнакомец в саду под полной луной в небе,
|
| This is the Old God’s country —
| Это страна Древнего Бога —
|
| You can bring me here to die.
| Ты можешь привести меня сюда, чтобы умереть.
|
| It’s a thinking mans Valhalla —
| Это мыслящий человек Валгалла —
|
| A long weekend in paradise,
| Длинные выходные в раю,
|
| Package tour to Eden —
| Пакетный тур в Эдем —
|
| My spirit yearns for freedom.
| Мой дух жаждет свободы.
|
| So leave your troubles far behind you —
| Так что оставьте свои проблемы далеко позади —
|
| Take care not to pack them in your case.
| Будьте осторожны, чтобы не упаковать их в футляр.
|
| Your jaded spirits lifted — your body born anew,
| Ваш измученный дух поднялся — ваше тело родилось заново,
|
| The minute golden sunlight hits your face.
| Мгновенный золотой солнечный свет падает на ваше лицо.
|
| I’ll fly as high as any eagle —
| Я буду летать высоко, как любой орел —
|
| Watch me now I soar above the sand.
| Смотри на меня сейчас, я парю над песком.
|
| I get the strangest sense of deja vu
| У меня странное чувство дежа вю
|
| When I set foot on Alexander’s land.
| Когда я ступлю на землю Александра.
|
| A stranger in the garden 'neath a full moon in the sky
| Незнакомец в саду под полной луной в небе
|
| This is the Old God’s country —
| Это страна Древнего Бога —
|
| You can bring me here to die.
| Ты можешь привести меня сюда, чтобы умереть.
|
| It’s a thinking mans Valhalla —
| Это мыслящий человек Валгалла —
|
| A long weekend in paradise,
| Длинные выходные в раю,
|
| Package tour to eden —
| Пакетный тур в Эдем —
|
| My spirit yearns for freedom.
| Мой дух жаждет свободы.
|
| Is it reality — is it a dream?
| Это реальность — это сон?
|
| Strangely intangible — somewhere between,
| Странно неосязаемый — где-то между,
|
| Frankly absurd and naively serene.
| Откровенно абсурдно и наивно безмятежно.
|
| My search goes on… | Мои поиски продолжаются… |