Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Room Next Door , исполнителя - Skyclad. Песня из альбома A Bellyful of Emptiness: The Very Best of the Noise Years 1991-1995, в жанре Фолк-метал Дата выпуска: 26.05.2016 Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group Язык песни: Английский
A Room Next Door
(оригинал)
I stare at fading visions now much fainter than before
Of the faces gathered round me and the clock upon my wall
My loved-ones stand in mourning but the china timepiece laughs
As it counts away the seconds (it knows all things must pass…)
From darkness into light
Still in my mind but out of sight.
No longer held by space and time
I cross the fine dividing line…
That separates the dear departed from their final breath
The moment when my weary soul is born again in death
No longer flesh my carnal cage can keep me here no more
I leave my cell of shadows for a brighter room next door.
I fracture the shell of this solitary hell
Embrace the unknown as my friend
Mortal barriers falling (the white light is calling)
This wheel of life spins without end.
So up from the ashes a pheonix I rise
On a cord of fine silver my tired spirit flies
To a 'quickening' foetus (the new infant cries)
A bright spark ignites with each old flame that dies.
В Соседней Комнате
(перевод)
Я смотрю на угасающие видения, теперь гораздо слабее, чем раньше
Из лиц, собравшихся вокруг меня, и часов на моей стене
Мои близкие скорбят, но смеются китайские часы
Когда он отсчитывает секунды (он знает, что все должно пройти…)
Из тьмы в свет
Все еще в моей голове, но вне поля зрения.
Больше не удерживается пространством и временем
Я пересекаю тонкую разделительную линию…
Это отделяет дорогих усопших от их последнего вздоха
Момент, когда моя усталая душа снова рождается в смерти
Нет больше плоти, моя плотская клетка больше не может удерживать меня здесь
Я оставляю свою камеру теней в более светлой комнате по соседству.
Я разбиваю оболочку этого одинокого ада
Прими неизвестное как мой друг
Смертельные преграды рушатся (белый свет зовет)
Это колесо жизни вращается без конца.
Так что я восстаю из пепла фениксом
На шнурке из чистого серебра летит мой уставший дух
«Ускоряющемуся» плоду (новорожденный плачет)
Яркая искра загорается с каждым старым пламенем, которое умирает.