| Look what I got for Valentine's Day | Погляди, что я получил на День святого Валентина – |
| Lady Luck came along, took my dreams away | Ко мне явилась Госпожа-Удача и отняла у меня все мои мечты. |
| And the tears hurt more than a broken nose | И эти слёзы причинили мне большую боль, нежели сломанный нос. |
| I bled from the thorns of a barbed-wire rose | Я истекаю кровью из-за шипов обвитой колючей проволокой розы. |
| I know that I'm supposed to pray | Я знаю, что мне полагается молиться, |
| Thanking God for each new day | Благодаря Господа за каждый новый день. |
| Would it disturb his master plan | Но стало бы это нарушением его генерального плана – |
| To one day be a happy man? | Подарить хотя бы один день счастья человеку? |
| - | - |
| I've tried to be positive, strived to be nice | Я пытался быть позитивным, стремился быть хорошим, |
| I've turned the other cheek so I'd get hurt twice | Послушно подставлял вторую щёку, чтобы быть ударенным дважды, |
| I've forced a smile, I've dropped my guard | Я через силу улыбался, я усыпил свою бдительность, |
| I've seized the day but it bit me hard | Я старался поймать момент, но он лишь жёстко меня кусал. |
| Life's too short, but long enough to gain | Жизнь слишком коротка, но её долготы достаточно, чтобы чего-то добиться. |
| The cap-and-gown of misery, suffering and pain | Форменная одежда страданий, мучений и боли, |
| No need to read my diary to see what lies before me | И нет нужды читать мой дневник, чтобы понять: передо мной |
| Just another chapter in my Badtime Story | Очередная глава в моей повести печальных времён. |
| - | - |
| (The end of love and laughter | (Конец любви и смеху – |
| Now we're happy never after) | Теперь мы счастливы, как никогда прежде). |
| - | - |
| My next birthday will, I fear | Моё грядущее день рождение, боюсь, |
| Be much the same as every year | Будет таким же, как и все прежние. |
| Inside the wrapping there | Под обёрточной бумагой окажется презент |
| Are a few more wrinkles and a little less hair | В виде нескольких морщин и редеющих волос. |
| Another Autumn leaf is turning | Очередной осенний лист кружится на ветру, |
| One more soul for candle-burning | Очередная душа как свеча догорает. |
| Hid beneath the sham and glitter | Спрятавшись под обманом и роскошью |
| I taste a cake that's stale and bitter | Я вкушаю праздничного торта — несвежего и горького. |
| - | - |
| I've tried to be positive, strived to be nice | Я пытался быть позитивным, стремился быть хорошим, |
| I've turned the other cheek so I'd get hurt twice | Послушно подставлял вторую щёку, чтобы быть ударенным дважды, |
| I've forced a smile, I've dropped my guard | Я через силу улыбался, я усыпил свою бдительность, |
| I've seized the day but it bit me hard | Я старался поймать момент, но он лишь жёстко меня кусал. |
| Life's too short, but long enough to gain | Жизнь слишком коротка, но её долготы достаточно, чтобы чего-то добиться. |
| The cap-and-gown of misery, suffering and pain | Форменная одежда страданий, мучений и боли, |
| No need to read my diary to see what lies before me | И нет нужды читать мой дневник, чтобы понять: передо мной |
| Just another chapter in my Badtime Story | Очередная глава в моей повести печальных времён. |
| - | - |
| On my Christmas card last year it said: | В моей открытке на прошлое Рождество было сказано: |
| "So sorry, Santa Claus is dead | "Сожалеем, но Санта Клаус умер. |
| Crawl into the oven when you've had enough | Заползай в духовку, когда станешь пригоден, |
| 'cause it keeps sitting here quietly waiting to be stuffed" | И тихо сиди там, жди, пока начинка не будет готовой". |
| What a festive way to go | Праздничный способ уйти |
| Here beneath the mistletoe | Под этими ветками омелы |
| With open eyes and an open wrist | С открытыми глазами и вспоротыми запястьями – |
| To vanish from your Christmas list | Исчезнуть из вашего рождественского списка. |
| - | - |
| I've tried to be positive, strived to be nice | Я пытался быть позитивным, стремился быть хорошим, |
| I've turned the other cheek so I'd get hurt twice | Послушно подставлял вторую щёку, чтобы быть ударенным дважды, |
| I've forced a smile, I've dropped my guard | Я через силу улыбался, я усыпил свою бдительность, |
| I've seized the day but it bit me hard | Я старался поймать момент, но он лишь жёстко меня кусал. |
| Life's too short, but long enough to gain | Жизнь слишком коротка, но её долготы достаточно, чтобы чего-то добиться. |
| The cap-and-gown of misery, suffering and pain | Форменная одежда страданий, мучений и боли, |
| No need to read my diary to see what lies before me | И нет нужды читать мой дневник, чтобы понять: передо мной |
| Just another chapter in my Badtime Story | Очередная глава в моей повести печальных времён. |
| - | - |