Перевод текста песни Að Sumri - Skálmöld

Að Sumri - Skálmöld
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Að Sumri , исполнителя -Skálmöld
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:30.11.2014
Язык песни:Исландский

Выберите на какой язык перевести:

Að Sumri (оригинал)Лето (перевод)
Allt þar féll í ljúfa löð Там все встало на свои места
Landið friðsælt, gjöful tröð Земля мирная, щедрое дерево
Bændur, hjú og börnin glöð Фермеры, семьи и дети счастливы
Beið ein þar snót og þagði Один сопли ждал там и молчал
Friður geymdi fold og menn Мир хранил складки и мужчины
Fimm ár liðu, nokkur enn Прошло пять лет, еще немного
Land undir fót þá lagði Земля под ногами, затем заложена
Land undir fót þá lagði Земля под ногами, затем заложена
Enginn sína ævi veit Никто в жизни не знает
Áði hún í Mývatnssveit Она жила в Миватнсвейт.
Áfram yfir landið leit: Продолжить поиск по стране:
«Lengra ég þarf að halda!» "Я должен идти дальше!"
Ung hún steig á Austurland Молодая она вознеслась на восток
Eygði skóg og svartan sand Глазастый лес и черный песок
«Illt skal með góðu gjalda «Зло должно быть с хорошим зарядом
Illt skal með góðu gjalda.» Зло будет с добром».
Sjónarspil við dalsins dyr Зрелище у входа в долину
Dimmu kljúfa sólstafir Темные расколотые солнечные буквы
«Heitböndin munu halda.» «Очаги выдержат».
Sitthvað slæmt í lofti lá Что-то плохое было в воздухе
Lamdi brimið klettatá Прибой ударился о скалу
«Illt skal með góðu gjalda «Зло должно быть с хорошим зарядом
Ef fjendur af Gerpinum sjást Если видны враги Герпина
Goðin þeim hjálpi sem finnast og nást.» Боже, помоги тем, кто нашелся и достиг».
Enga gísla! Никаких заложников!
Enga gísla! Никаких заложников!
«Móti skal tekið af mikilli heift «Прием будет принят с великой яростью
Mótherjum bannað sem vinum er leyft.» Оппоненты забанены, как друзья разрешены».
Þórunn gaf austrinu bein sín og blóð Торунн отдал свои кости и кровь на восток
Beið þess að fylgja í vættanna slóð Ждал, чтобы пойти по стопам монстров
Færum þeim þakkir sem fórnuðu sér Поблагодарим тех, кто пожертвовал
Fóru gegn ógnar- og óvinaher Пошел против угрожающих и вражеских армий
Fuglarnir syngja og fljótið er tært Птицы поют и река чиста
Fjögur að nóttu og sólin skín skært Четыре ночи и ярко светит солнце
Engin er hindrun og allt virðist fært Нет препятствий, и кажется, что все движется
Ekkert fékk Þórunni bugað Ничто не заставило Торунна поклониться
Lækurinn gljáfrar er líður hann hjá Поток остекляет, когда он проходит
Landið er allt ósköp fallegt að sjá Страна очень красивая, чтобы увидеть
Barnið því gleymdi sem bjátaði á Поэтому ребенок забыл, что происходит.
Bara að það hefði dugað Просто этого было бы достаточно
Sumarið kveikir í bróstunum bál Лето разжигает в груди костер
Brosir og fagnar hver einasta sál Каждая душа улыбается и радуется
Mundu að tileinka mönnunum skál Не забудьте посвятить чашу мужчинам
Mikið við öll höfum þolað Мы все многое пережили
Miðnætursólin er miðpunktur alls Полуночное солнце - центр всего
Móarnir loga frá ströndu til fjalls Торфяные болота горят от пляжа до горы
Kveiknaði ást milli hennar og hals Зажженная любовь между ней и горлом
Henni fékk ekkert út skolaðОна не смылась
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: