| So you think you got me figured out, | Значит, ты уже решил, что раскусил меня, |
| Why don't you go ahead and tell me what I'm all about? | Так почему бы тебе не забежать вперёд и не сказать, какой же? |
| You know, I'm dying to hear it. | Знаешь, мне жуть как хочется об этом услышать. |
| I'm getting sick of all the sticks and stones you throw, | Меня тошнит от твоих камней в мой огород, |
| Now it feels like it's opinion overload, | Кажется, наступила перегрузка мнениями, |
| I can take it but I'd rather leave it. | Я мог бы его принять, но лучше отмету его. |
| | |
| Get out of my face! | Уматывай с глаз долой! |
| Quit bringing me down! | Кончай унижать меня! |
| I don't care what you say! | Мне наплевать на твои слова! |
| So what part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| | |
| Hey! | Эй! |
| I'm doing things exactly like I want to, | Я занимаюсь своими делами именно так, как хочу, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| Hey! | Эй! |
| And I don't give a damn if you don't approve, | И мне фиолетово, не одобришь ли ты, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| Hey! | Эй! |
| | |
| You're so tough throwing punches with your words, | Ты такой суровый, когда бьёшь словами наотмашь, |
| You think you're clever, let me tell you that you're not the first, | Ты считаешь себя умным, позволь мне сообщить тебя, ты такой первый, |
| Say something I haven't heard yet, | Скажи уже что-то, чего я ещё не слышал, |
| Disrespectful, always quick to judge, | Непочтительный, скорый на осуждение, |
| I kinda wonder if you're doing it just because | Мне даже как-то интересно, занимаешься ли ты этим лишь потому, |
| It must be nice being perfect. | Что, наверное, приятно быть идеальным. |
| | |
| Get out of my face! | Уматывай с глаз долой! |
| Quit bringing me down! | Кончай унижать меня! |
| I don't care what you say! | Мне наплевать на твои слова! |
| So what part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| | |
| Hey! | Эй! |
| I'm doing things exactly like I want to, | Я занимаюсь своими делами именно так, как хочу, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| Hey! | Эй! |
| And I don't give a damn if you don't approve, | И мне фиолетово, не одобришь ли ты, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| Hey! | Эй! |
| | |
| I won't apologize for what I feel inside, | Я не стану просить прощения за свои эмоции, |
| I won't be pushed around, | Мною не будут помыкать, |
| I won't be backing down, | Я не буду отступать, |
| Not doing what you say, | Не стану делать, что ты говоришь, |
| I'll never change my ways! | Я никогда не изменюсь! |
| Get out of my face! | Уматывай с глаз долой! |
| | |
| Hey! | Эй! |
| I'm doing things exactly like I want to, | Я занимаюсь своими делами именно так, как хочу, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |
| Hey! | Эй! |
| And I don't give a damn if you don't approve, | И мне фиолетово, не одобришь ли ты, |
| What part of that don't you understand? | Какую часть из этого ты не понял? |