Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Should Have Let You Go, исполнителя - Simple Plan.
Дата выпуска: 16.06.2011
Язык песни: Английский
Never Should Have Let You Go(оригинал) | Мне никогда не следовало тебя отпускать(перевод на русский) |
- | - |
I'm coming home to an empty room | Я возвращаюсь домой в пустую комнату, |
My head is spinning on a Sunday afternoon | У меня голова идет кругом в воскресный полдень... |
There was a time when I had it all | Были времена, когда у меня было все, |
I can still remember but I'm barely hanging on | Я все еще помню, но еле-еле держусь... |
- | - |
So tell me what to do to make you change you're mind | Итак, скажи, что мне надо сделать, чтобы ты изменила свое решение. |
I wish that I could find a way to turn back time | Как бы я хотел найти способ повернуть время вспять! |
Cause life's just not the same since you've been gone. | Ведь жизнь совсем не та с тех пор, как ты ушла... |
- | - |
I never should have let you go | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
Cause I'm falling to pieces | Душа рвётся на части... |
I just wanna let you know | Я просто хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что я не могу больше притворяться... |
I never should have let you go | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
You're so far away | Ты так далеко... |
And I just can't live without you | А я не могу жить без тебя! |
I just can't breathe without you | Я не могу дышать без тебя! |
I never should have let you go. | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
- | - |
What's on you're mind | Что у тебя на уме? |
And tell me what do you see | Скажи, что ты видишь? |
And tell me who you think of when you just can't fall asleep | Скажи, о ком ты думаешь, когда не можешь уснуть? |
And all the things I took for granted moments gone forever wasted | И все то, что я принимал как должное, все растраченные мгновенья, |
All the stupid things I did I'd take them back | Все глупости, что я совершил, я бы вернул обратно... |
- | - |
So tell me what to do to make you change you're mind | Итак, скажи, что мне надо сделать, чтобы ты изменила свое решение, |
I wish that I could find a way to turn back time | Как бы я хотел найти способ повернуть время вспять! |
Cause I'm just not the same since you've been gone. | Ведь я совсем не тот с тех пор, как ты ушла... |
- | - |
I never should have let you go | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
Cause I'm falling to pieces | Душа рвётся на части... |
And I just wanna let you know | Я просто хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что я не могу больше притворяться... |
I never should have let you go | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
You're so far away | Ты так далеко... |
And I just can't live without you | А я не могу жить без тебя! |
I just can't breathe without you | Я не могу дышать без тебя! |
I never should have let you go. | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
- | - |
And now every single day that I spend without you | И теперь каждый день я провожу без тебя, |
Getting through the night is the hardest thing to do | Пережить ночь — сложнее всего |
Since you walked away | С тех пор, как ты ушла... |
I guess you'll never know what its like to miss you | Полагаю, тебе никогда не удастся понять каково это — скучать по тебе. |
I try to get a grip put my life back into place it's not the same. | Я пытаюсь взять себя в руки, вернуть жить в прежнее русло, но все не так... |
- | - |
I'm coming home to an empty room | Я возвращаюсь домой в пустую комнату, |
My head is spinning on a Sunday afternoon. | У меня голова идет кругом в воскресный полдень... |
- | - |
Cause I'm falling to pieces | Ведь моя душа рвётся на части, |
I just wanna let you know | Я просто хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что я не могу больше притворяться... |
I never should have let you go | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
You're so far away and I just can't live without you | Ты так далеко... А я не могу жить без тебя! |
I just can't breathe without you | Я не могу дышать без тебя! |
I never should have let you go. | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
I'm never gonna let you go. | Я никогда не отпущу тебя! |
I never should have let you go. | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
I'm never gonna let you go. | Я никогда не отпущу тебя! |
I never should have let you go. | Мне никогда не следовало тебя отпускать! |
- | - |
Never Should Have Let You Go(оригинал) | Я не должен был тебя отпускать(перевод на русский) |
I'm coming home to an empty room | Я прихожу домой, в пустую комнату, |
My head is spinning on a Sunday afternoon | Моя голова кружится в воскресный полдень. |
There was a time when I had it all | Было время, когда у меня было всё, |
I can still remember but I'm barely hanging on | И я ещё помню, но едва могу удержать воспоминания. |
- | - |
So tell me what to do to make you change your mind | Так скажи же, что мне сделать, чтобы ты передумала. |
I wish that I could find a way to turn back time | Мне бы хотелось найти способ повернуть всё вспять, |
Cause life's just not the same since you've been gone | Моя жизнь резко изменилась с тех пор, как ты ушла. |
- | - |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
Cause I'm falling to pieces | Моё сердце разрывается на части. |
I just wanna let you know | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что больше я не могу притворяться. |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
You're so far away | Но ты так далеко от меня. |
And I just can't live without you | Я просто не могу жить без тебя, |
I just can't breathe without you | Я просто не могу дышать без тебя, |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать. |
- | - |
What's on your mind and tell me what do you see | Скажи мне, о чем ты думаешь и что ты видишь, |
And tell me who you think of when you just can't fall asleep | Скажи мне, о ком ты мечтаешь, когда не можешь уснуть. |
And all the things I took for granted | И всё, что я считал само собой разумеющимся, |
Moments gone forever wasted | И все моменты, которыми я не воспользовался, |
All the stupid things I did I'd take them back | Все свои глупые поступки, я бы всё исправил. |
- | - |
So tell me what to do to make you change your mind | Так скажи же, что мне сделать, чтобы ты передумала. |
I wish that I could find a way to turn back time | Мне бы хотелось найти способ повернуть всё вспять, |
Cause I'm just not the same since you've been gone | Я резко изменился с тех пор, как ты ушла. |
- | - |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
Cause I'm falling to pieces | Моё сердце разрывается на части. |
And I just wanna let you know | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что больше я не могу притворяться. |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
You're so far away | Но ты так далеко от меня. |
And I just can't live without you | Я просто не могу жить без тебя, |
I just can't breathe without you | Я просто не могу дышать без тебя, |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать. |
- | - |
And now every single day that I spend without you | Все дни в одиночестве, что проходят без тебя, |
Getting through the night is the hardest thing to do | Все бессонные ночи, так сложно их пережить, |
Since you walked away | С тех пор, как ты ушла. |
I guess you'll never know what it's like to miss you | Надеюсь, ты никогда не познаешь скорбь потери любимого человека. |
I try to get a grip put my life back into place it's not the same | Я хочу быть сильным, хочу вернуть жизнь в прежний ритм, но это всё не то. |
- | - |
I'm coming home to an empty room | Я прихожу домой, в пустую комнату, |
My head is spinning on a Sunday afternoon | Моя голова кружится в воскресный полдень. |
- | - |
Cause I'm falling to pieces | Моё сердце разрывается на части. |
I just wanna let you know | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
That I can't keep pretending | Что больше я не могу притворяться. |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
And you're so far away | Но ты так далеко от меня. |
And I just can't live without you | Я просто не могу жить без тебя, |
I just can't breathe without you | Я просто не могу дышать без тебя, |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать. |
- | - |
I'm never gonna let you go | Никогда больше я тебя не отпущу, |
I never should have let you go | Я не должен был тебя отпускать, |
I'm never gonna let you go | Никогда больше я тебя не отпущу. |
- | - |
Never Should Have Let You Go(оригинал) |
I’m coming home to an empty room |
my head is spinning on a Sunday afternoon |
there was a time when I had it all |
I can still remember but I’m barely hanging on |
so tell me what to do to make you change you’re mind |
I wish that I could find a way to turn back time |
cause life’s just not the same since you’ve been gone. |
I never should have let you go |
cause I’m falling to pieces |
I just wanna let you know |
that I can’t keep pretending |
I never should have let you go |
you’re so far away |
and I just can’t live without you |
I just can’t breathe without you |
I never should have let you go. |
What’s on you’re mind and tell me what do you see |
and tell me who you think of when you just can’t fall asleep |
and all the things I took for granted moments gone forever wasted |
all the stupid things I did I’d take them back |
so tell me what to do to make you change you’re mind |
I wish that I could find a way to turn back time |
cause I’m just not the same since you’ve been gone. |
I never should have let you go |
cause I’m falling to pieces |
and I just wanna let you know |
that I can’t keep pretending |
I never should have let you go |
you’re so far away |
and I just can’t live without you |
I just can’t breathe without you |
I never should have let you go. |
And now every single day that I spend without you |
getting through the night is the hardest thing to do |
since you walked away |
I guess you’ll never know what its like to miss you |
I try to get a grip put my life back into place its not the same. |
I’m coming home to an empty room |
my head is spinning on a Sunday afternoon. |
Cause I’m falling to pieces I just wanna let you know |
that I can’t keep pretending |
I never should have let you go |
you’re so far away and I just can’t live without you |
I just can’t breathe without you |
I never should have let you go. |
I’m never gonna let you go. |
I never should have let you go. |
I’m never gonna let you go. |
I never should have let you go. |
Не Надо Было Тебя Отпускать(перевод) |
Я иду домой в пустую комнату |
моя голова кружится в воскресенье днем |
было время, когда у меня было все |
Я все еще помню, но едва держусь |
так что скажи мне, что сделать, чтобы заставить вас передумать |
Я хочу, чтобы я мог найти способ повернуть время вспять |
Потому что жизнь уже не та, что с тех пор, как тебя нет. |
Я никогда не должен был отпускать тебя |
потому что я разваливаюсь на части |
Я просто хочу, чтобы вы знали |
что я не могу продолжать притворяться |
Я никогда не должен был отпускать тебя |
Ты так далеко |
и я просто не могу жить без тебя |
Я просто не могу дышать без тебя |
Я никогда не должен был отпускать тебя. |
Что у тебя на уме, и скажи мне, что ты видишь |
и скажи мне, о ком ты думаешь, когда просто не можешь заснуть |
и все, что я считал само собой разумеющимся моментом, ушло навсегда впустую |
все глупости, которые я сделал, я бы забрал их обратно |
так что скажи мне, что сделать, чтобы заставить вас передумать |
Я хочу, чтобы я мог найти способ повернуть время вспять |
Потому что я просто не тот, что ты ушел. |
Я никогда не должен был отпускать тебя |
потому что я разваливаюсь на части |
и я просто хочу, чтобы вы знали |
что я не могу продолжать притворяться |
Я никогда не должен был отпускать тебя |
Ты так далеко |
и я просто не могу жить без тебя |
Я просто не могу дышать без тебя |
Я никогда не должен был отпускать тебя. |
И теперь каждый божий день, который я провожу без тебя |
пережить ночь - самая трудная вещь |
с тех пор как ты ушел |
Я думаю, ты никогда не узнаешь, каково это скучать по тебе |
Я пытаюсь взять себя в руки, вернуть свою жизнь на место, она уже не та. |
Я иду домой в пустую комнату |
моя голова кружится в воскресенье днем. |
Потому что я разваливаюсь на части, я просто хочу, чтобы ты знал |
что я не могу продолжать притворяться |
Я никогда не должен был отпускать тебя |
ты так далеко и я просто не могу жить без тебя |
Я просто не могу дышать без тебя |
Я никогда не должен был отпускать тебя. |
Я никогда не отпущу тебя. |
Я никогда не должен был отпускать тебя. |
Я никогда не отпущу тебя. |
Я никогда не должен был отпускать тебя. |