Перевод текста песни El Gaucho - Victor Heredia, Pedro Aznar

El Gaucho - Victor Heredia, Pedro Aznar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Gaucho, исполнителя - Victor Heredia.
Дата выпуска: 09.01.2008
Язык песни: Испанский

El Gaucho

(оригинал)
Hijo de algún confín de la llanura
Abierta, elemental, casi secreta
Tiraba el firme lazo que sujeta
Al firme toro de cerviz oscura
Se batió con el indio y con el godo
Murió en reyertas de baraja y taba;
Dio su vida a la patria, que ignoraba
Y así perdiendo, fue perdiendo todo
Hoy es polvo de tiempo y de planeta;
Nombres no quedan, pero el nombre dura
Fue tantos otros y hoy es una quieta
Pieza que mueve la literatura
Fue el matrero, el sargento y la partida
Fue el que cruzó la heroica cordillera
Fue soldado de Urquiza o de Rivera
Lo mismo da.
Fue el que mató a Laprida
Dios le quedaba lejos.
Profesaron
La antigua fe del hierro y del coraje
Que no consiente súplicas ni gaje
Por esa fe murieron y mataron
En los azares de la montonera
Murió por el color de una divisa;
Fue el que no pidió nada, ni siquiera
La gloria, que es estrépito y ceniza
Fue el hombre gris que, oscuro en la pausada
Penumbra del galpón, sueña y matea
Mientras en el oriente ya clarea
La luz de la desierta madrugada
Nunca dijo: soy gaucho.
Fue su suerte
No imaginar la suerte de los otros
No menos ignorante que nosotros
No menos solitario, entró en la muerte

гаучо

(перевод)
Сын какого-то конца равнины
Открытый, стихийный, почти секретный
Вытащил крепкий галстук, который держит
Стойкому быку с темной шеей
Он сражался с индейцем и с готом
Он умер в карточных драках и таба;
Он отдал свою жизнь стране, которую он проигнорировал
И так теряя, теряя все
Сегодня пыль времени и планеты;
Имена не остаются, но имя остается
Было так много других, и сегодня это все еще
Произведение, которое движет литературой
Он был матреро, сержантом и партией
Он был тем, кто пересек героический горный хребет
Он был солдатом Уркизы или Риверы.
Это не имеет значения.
Он был тем, кто убил Лаприду
Бог был далеко от него.
они исповедовали
Древняя вера железа и мужества
Это не дает согласия на мольбы или оплату
За эту веру они умирали и убивали
В шансах Монтонеры
Он умер за цвет валюты;
Он был тем, кто ничего не просил, даже
Слава, которая есть шум и пепел
Это был серый человек, который, темный в неторопливой
Полутень сарая, мечта и мат
Пока на востоке уже ясно
Свет пустынной зари
Он никогда не говорил: я гаучо.
это была его удача
Не воображай чужую судьбу
Не менее невежественный, чем мы
Не менее одиноким он вошел в смерть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Razon De Vivir ft. Leon Gieco, Victor Heredia 2002
Dos Edificios Dorados ft. David Lebon 2007
Si Me Das Tu Amor 2008
Patria 2005
Mundo Agradable ft. David Lebon 2007
Mara 2005
Sólo Dios Sabe 2008
Manifiesto 2005
Casas de Arañas ft. David Lebon 2007
Discurro Sobre El Bien 1981
María Navidad ft. David Lebon 2007
Dulce Daniela 2005
Fotos de Tokyo 2017
El Viejo Matías 2005
Amor de Juventud ft. Gal Costa 2015
Copado por el Diablo ft. David Lebon 2007
Son Los Artistas Equilibristas 2007
No Me Cuentes Tu Historia 1995
Bebe En Mi Cántaro 1980
Julia 2001

Тексты песен исполнителя: Victor Heredia
Тексты песен исполнителя: Pedro Aznar

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Miłość Uwaga Ratunku Pomocy ft. Męskie Granie Orkiestra 2012
Nova Pessoa ft. Juliene 1997
Be-Bop-A-Lula
I Pledge Allegiance to the Band ft. School of Rock Cast 2003
On Your Face 2017
Vampir 2023
Lá Xa Lìa Cành ft. Andy 2019
Windmill 2007