| Ya entregué mi corazón
| Я уже отдал свое сердце
|
| y otros te dieron la vida entera,
| а другие отдали тебе всю свою жизнь,
|
| las fogatas de ese amor
| огонь той любви
|
| no encienden sólo en primavera.
| они не загораются только весной.
|
| No me pidas olvidar, no me pidas desarmar,
| Не проси меня забыть, не проси меня разоружить,
|
| desde niño aprendí que «patria»
| С детства я узнал, что "Родина"
|
| es memoria y sueño bajo la piel.
| это память и сон под кожей.
|
| Mira mis manos, llenas de hermanos.
| Посмотри на мои руки, полные братьев.
|
| Que tu sangre cante en el viento
| Пусть твоя кровь поет на ветру
|
| como bandera de libertad.
| как флаг свободы.
|
| Volveremos a soñar
| мы снова будем мечтать
|
| nosotros somos parte de un sueño.
| мы часть сна.
|
| Volveremos a cantar
| мы будем петь снова
|
| sobrevivientes de tanto infierno.
| выжившие в таком аду.
|
| Todo un pueblo soñará, todo un pueblo cantará,
| Целый город будет мечтать, весь город будет петь,
|
| la sonrisa de los que sueñan
| улыбка тех, кто мечтает
|
| hará un camino hasta la verdad.
| проложит путь к истине.
|
| Mira mis manos, llenas de hermanos.
| Посмотри на мои руки, полные братьев.
|
| Que tu sangre cante en el viento
| Пусть твоя кровь поет на ветру
|
| como bandera de libertad.
| как флаг свободы.
|
| Yo nací en este país
| Я родился в этой стране
|
| — mi padre hablaba de otro destino -.
| — мой отец говорил о другой судьбе.
|
| Nada de lo que viví
| Ничего, что я жил
|
| se ha muerto en tanto yo siga vivo.
| он мертв, пока я жив.
|
| La verdad es este amor que florece bajo el sol,
| Правда в том, что эта любовь расцветает на солнце,
|
| desde niño aprendí que «patria»
| С детства я узнал, что "Родина"
|
| es memoria y sueño bajo la piel.
| это память и сон под кожей.
|
| Mira mis manos, llenas de hermanos.
| Посмотри на мои руки, полные братьев.
|
| Que tu sangre cante al viento
| Пусть твоя кровь поет на ветру
|
| como bandera de libertad. | как флаг свободы. |