| La lluvia y el viento eran dos hermanos
| Дождь и ветер были два брата
|
| Corriendo furiosos por el terraplén
| Яростно бегу по набережной
|
| Y en un banco oscuro, mojado y mugriento
| И на темной, мокрой, чумазой скамейке
|
| Él se acomodaba su uniforme gris
| Он поправлял свою серую форму
|
| El viejo Matías duerme en cualquier parte
| Старый Матиас спит где угодно
|
| Un fantasma errante le toca la piel
| Блуждающий призрак касается ее кожи
|
| Pero cuando llueve sus despojos buscan
| Но когда идет дождь, их трофеи ищут
|
| La estación de chapas de Paso del Rey
| Станция листового металла в Пасо-дель-Рей
|
| Es cuco de niños y de no tan niños
| Это кукушка детей и не очень детей
|
| Su figura triste cruzando el andén
| Его грустная фигура пересекает платформу
|
| Porque nadie ha visto sus ojos cansados
| Потому что никто не видел его усталых глаз
|
| La cruz del olvido temblando en sus pies
| Крест забвения дрожит у его ног
|
| A veces murmura cosas incoherentes
| Иногда он бормочет бессвязные вещи
|
| Habla de la guerra, imita al cañón
| Говорите о войне, имитируйте пушку
|
| Y otras veces pone en sus ojos un niño
| А в других случаях он кладет ребенка в глаза
|
| Y acuna en sus brazos su bolso marrón
| И баюкает свою коричневую сумку на руках
|
| Cuando llegan los trenes repletos de obreros
| Когда прибывают поезда, полные рабочих
|
| Se pone contento, brilla su mirar
| Он становится счастливым, его взгляд сияет
|
| Gorrión de la tarde, quiere hablar con todos
| Вечерний воробей, хочет поговорить со всеми
|
| Y después se queda solo en el andén
| И тогда он остается один на платформе
|
| Se queda mirando las vías vacías
| Он смотрит на пустые дорожки
|
| La luz que se pierde del tren que pasó
| Свет, потерянный от прошедшего поезда
|
| Y después se aleja murmurando cosas
| А потом он уходит, бормоча что-то
|
| El viejo Matías, ogro del lugar
| Старый Матиас, местный людоед
|
| La lluvia y el viento eran dos hermanos
| Дождь и ветер были два брата
|
| Corriendo furiosos por el terraplén
| Яростно бегу по набережной
|
| Y en un banco oscuro, mojado y mugriento
| И на темной, мокрой, чумазой скамейке
|
| Él se acomodaba su uniforma gris | Он поправлял свою серую форму |