| Si yo miro el fondo de tus ojos negros
| Если я посмотрю на дно твоих черных глаз
|
| se me borra el mundo con todo su infierno.
| мир со всем его адом стерт.
|
| Se me borra el mundo y descubro el cielo
| Мир стерт, и я открываю небо
|
| cuando me zambullo en tus ojos tiernos.
| когда я ныряю в твои нежные глаза.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| no me abandones en pleno vuelo.
| не оставляй меня в полете.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| toda mi vida por este sueño.
| Всю жизнь ради этой мечты.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo…
| Глаза небес, глаза небес...
|
| ojos de cielo, ojos de cielo…
| глаза небес, глаза небес...
|
| Si yo me olvidara de lo verdadero,
| Если я забуду, что правда,
|
| si yo me alejara de lo más sincero,
| если бы я отошел от самого искреннего,
|
| tus ojos de cielo me lo recordaran,
| твои небесные глаза напомнят мне,
|
| si yo me alejara de lo verdadero.
| если я отошел от истины.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| no me abandones en pleno vuelo.
| не оставляй меня в полете.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| toda mi vida por este sueño.
| Всю жизнь ради этой мечты.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo…
| Глаза небес, глаза небес...
|
| ojos de cielo, ojos de cielo…
| глаза небес, глаза небес...
|
| Si el sol que me alumbra se apagara un día
| Если бы солнце, которое светит на меня, однажды погасло
|
| y una noche oscura ganara mi vida,
| и темная ночь победит мою жизнь,
|
| tus ojos de cielo me iluminarían,
| Твои небесные глаза осветили бы меня,
|
| tus ojos sinceros, mi camino y guía.
| твои искренние глаза, мой путь и проводник.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| no me abandones en pleno vuelo.
| не оставляй меня в полете.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo,
| Глаза небес, глаза небес,
|
| toda mi vida por este sueño.
| Всю жизнь ради этой мечты.
|
| Ojos de cielo, ojos de cielo…
| Глаза небес, глаза небес...
|
| ojos de cielo, ojos de cielo… | глаза небес, глаза небес... |