| Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos
| Женское тело, белые холмы, белые бедра
|
| Te pareces al mundo en tu actitud de entrega
| Вы похожи на мир своим отношением к капитуляции
|
| Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
| Мое дикое крестьянское тело подрывает тебя
|
| Y hace saltar el hijo del fondo de la tierra
| И заставляет сына прыгать со дна земли
|
| Fui sólo como un túnel. | Я пошел точно так же, как туннель. |
| De mí huían los pájaros
| Птицы улетели от меня
|
| Y en mi la noche entraba su invasión poderosa
| И во мне ночь вошла в свое могучее вторжение
|
| Para sobrevivirme te forjé como un arma
| Чтобы выжить, я выковал тебя как оружие
|
| Como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
| Как стрела в моем луке, как камень в моей праще.
|
| Pero cae la hora de la venganza y te amo
| Но наступает час мести, и я люблю тебя
|
| Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme
| Тело из кожи, мха, жадного и твердого молока
|
| ¡Ah los vasos del pecho! | Ах сосуды груди! |
| ¡Ah los ojos de ausencia!
| Ах, глаза отсутствия!
|
| ¡Ah las rosas del pubis¡ ¡Ah tu voz lenta y triste!
| Ах, розы лобка, Ах, ваш медленный и печальный голос!
|
| Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia
| Тело моей женщины, я буду упорствовать в твоей милости
|
| ¡Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
| Моя жажда, моя безграничная тоска, мой нерешительный путь!
|
| Oscuros cauces donde la sed eterna sigue
| Темные каналы, где следует вечная жажда
|
| Y la fatiga sigue, y el dolor infinito | И усталость продолжается, и бесконечная боль |