Перевод текста песни Oh Melancolia - Silvio Rodríguez

Oh Melancolia - Silvio Rodríguez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh Melancolia, исполнителя - Silvio Rodríguez.
Дата выпуска: 08.09.2015
Язык песни: Испанский

Oh Melancolia

(оригинал)
Hoy viene a m la damisela soledad
con pamela, impertinentes y botn
de amapola en el oleaje de sus vuelos.
Hoy la voluble seorita es amistad
y acaricia finalmente el corazn
con su ms delgado ptalo de hielo.
Por eso hoy,
gentilmente te convido a pasear
por el patio, hasta el florido pabelln
de aquel rbol que plantaron los abuelos.
Hoy el ensueo es como el musgo en el brocal,
dibujando los abismos de un amor
melanclico, sutil, plido cielo.
Viene a m, avanza,
-viene tan despacio-,
viene en una danza
leve del espacio.
Cedo, me hago lacio
y ya vuelo, ave.
Se mece la nave
lenta, como el tul
en la brisa suave,
nia del azul.
Oh melancola, novia silenciosa,
ntima pareja del ayer;
Oh melancola, amante dichosa,
siempre me arrebata tu placer;
Oh melancola, seora del tiempo,
beso que retorna como el mar;
Oh melancola, rosa del aliento,
dime quin me puede amar.
Hoy viene a m la damisela soledad
con pamela, impertinentes y botn
de amapola en el oleaje de sus vuelos.
Hoy la voluble seorita es amistad
y acaricia finalmente el corazn
con su ms delgado ptalo de hielo.
Por eso hoy,
Oh melancola, seora del tiempo,
beso que retorna como el mar;
Oh melancola, rosa del aliento,
dime quin me puede amar.

О Меланхолия

(перевод)
Сегодня ко мне приходит одинокая девица
с памелой, лорнетами и ботном
маков в волнах их полетов.
Сегодня непостоянная барышня дружба
и наконец ласкает сердце
своим тончайшим ледяным лепестком.
Вот почему сегодня
Я любезно приглашаю вас прогуляться
через двор, к цветочному павильону
того дерева, которое посадили бабушка и дедушка.
Сегодня мечта подобна мху на бордюре,
рисуя бездны любви
меланхоличный, тонкий, бледное небо.
Приди ко мне, вперед,
-приходит так медленно-
приходит в танце
небольшое пространство.
Я сдаюсь, я иду прямо
а я уже лечу, птица.
корабль качается
медленный, как тюль
на мягком ветру,
голубая девушка
О тоска, молчаливая невеста,
вчерашний интимный партнер;
О меланхолик, счастливый любовник,
всегда отнимает у меня твое удовольствие;
О меланхолия, госпожа времени,
поцелуй, который возвращается, как море;
О меланхолия, роза дыхания,
скажи мне, кто может любить меня
Сегодня ко мне приходит одинокая девица
с памелой, лорнетами и ботном
маков в волнах их полетов.
Сегодня непостоянная барышня дружба
и наконец ласкает сердце
своим тончайшим ледяным лепестком.
Вот почему сегодня
О меланхолия, госпожа времени,
поцелуй, который возвращается, как море;
О меланхолия, роза дыхания,
скажи мне, кто может любить меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ojala 2015
Oleo de Mujer Con Sombrero ft. Pablo Milanés 2012
Playa Giron 2015
Sueño Con Serpientes 2015
El Necio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Sueño De Una Noche De Verano 1990
Monologo ft. Luis Eduardo Aute 2015
Angel Para Un Final 2015
Todavía Cantamos ft. Victor Heredia 2012
Como Esperando Abril 2015
Sueno Con Serpiertes 2015
Que Hago Ahora ft. Luis Eduardo Aute 2015
Las Cuatro y Diez ft. Luis Eduardo Aute 2015
Gota de Rocio ft. Luis Eduardo Aute 2015
Dentro ft. Luis Eduardo Aute 2015
Fusil Contra Fusil (2:55) 2007
Amigos Como Tu Y Yo ft. Amaury Pérez 2007
Hoy La Ví ft. Silvio Rodríguez 1976
Carretón 1905
Por Quién Merece Amor 2012

Тексты песен исполнителя: Silvio Rodríguez