| I wrote a letter to a wildflower
| Я написал письмо полевому цветку
|
| On a classic nitrogen afternoon
| Классическим азотным днем
|
| Some power that hardly looked like power
| Какая-то сила, которая едва ли выглядела как сила
|
| Said I’m only perfect in an empty room
| Сказал, что я совершенен только в пустой комнате
|
| Four dogs in the distance
| Четыре собаки на расстоянии
|
| Each stands for a kindness
| Каждый символизирует доброту
|
| Bluebirds lodged in an evergreen altar
| Синие птицы поселились в вечнозеленом алтаре
|
| I’m gonna shine out in the wild silence
| Я буду сиять в дикой тишине
|
| I’m gonna shine out in the wild silence
| Я буду сиять в дикой тишине
|
| I’m gonna shine out in the wild silence
| Я буду сиять в дикой тишине
|
| And spurn the sin of giving in
| И отвергнуть грех сдачи
|
| Oil paintings of x-rated picnics
| Картины маслом с изображением пикников с рейтингом x
|
| Behind the walls of medication I’m free
| За стенами лекарств я свободен
|
| Every leaf in a compact mirror
| Каждый лист в компактном зеркале
|
| Hits a target that we can’t see
| Поражает цель, которую мы не можем видеть
|
| Grass grows in the icebox
| В холодильнике растет трава
|
| The year ends in the next room
| Год заканчивается в следующей комнате
|
| It is autumn and my camouflage is dying
| Осень и мой камуфляж умирает
|
| Instead of time there will be lateness
| Вместо времени будет опоздание
|
| Instead of time there will be lateness
| Вместо времени будет опоздание
|
| Instead of time there will be lateness
| Вместо времени будет опоздание
|
| And let forever be delayed
| И пусть навсегда затянется
|
| I dyed my hair in a motel void
| Я покрасил волосы в пустоте мотеля
|
| Met the coroner at the Dreamgate Frontier
| Встретил коронера на границе Врат Снов.
|
| He took my hand, said «I'll help you, boy
| Он взял меня за руку, сказал: «Я помогу тебе, мальчик
|
| If you really want to disappear»
| Если ты действительно хочешь исчезнуть»
|
| Four dogs in the distance
| Четыре собаки на расстоянии
|
| Each stands for a kindness
| Каждый символизирует доброту
|
| Bluebirds lodged in an evergreen altar
| Синие птицы поселились в вечнозеленом алтаре
|
| I’m gonna shine out in the wild kindness
| Я буду сиять в дикой доброте
|
| I’m gonna shine out in the wild kindness
| Я буду сиять в дикой доброте
|
| I’m gonna shine out in the wild kindness
| Я буду сиять в дикой доброте
|
| And hold the world to its word | И держите мир на своем слове |