| Inside the golden days of missing you
| В золотые дни скучаю по тебе
|
| With the people of Cleveland
| С жителями Кливленда
|
| Who’ve suffered for so many years
| Кто страдал столько лет
|
| The shattered glass cussed
| Разбитое стекло ругалось
|
| And when it broke, it spoke to us
| И когда он сломался, он заговорил с нами
|
| It said, «Hey»
| Он сказал: «Эй»
|
| It said, «I know you… what’s your name?
| Он сказал: «Я знаю тебя… как тебя зовут?
|
| What’s your name?»
| Как вас зовут?"
|
| Well, I wish they didn’t set mirrors behind the bar
| Хорошо бы зеркала за барной стойкой не ставили
|
| 'Cause I can’t stand to look at my face
| Потому что я не могу смотреть на свое лицо
|
| When I don’t know where you are
| Когда я не знаю, где ты
|
| And then the feeling fades away
| И тогда чувство исчезает
|
| But you sort of wish it would’ve stayed
| Но вы как бы хотите, чтобы он остался
|
| Inside the golden days of missing you
| В золотые дни скучаю по тебе
|
| What if life is just some hard equation
| Что, если жизнь это всего лишь какое-то сложное уравнение
|
| On a chalkboard in a science class for ghosts?
| На доске в научном классе для привидений?
|
| Then you can live again
| Тогда вы можете жить снова
|
| But you’ll have to die twice in the end
| Но в конце концов тебе придется умереть дважды
|
| In the end
| В конце
|
| In the end
| В конце
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| We’ll meet again
| Мы встретимся снова
|
| We’ll meet again | Мы встретимся снова |